본문 바로가기

분류 전체보기

(1106)
Aimer 『I beg you / 花びらたちのマーチ / Sailing』 - 01. I beg you(제발요)(Fate/stay night [Heaven`s Feel] Ⅱ.lost butterfly 극장판 OST) [듣기/가사(歌詞)/번역(翻訳)] (기간생산한정판) I beg you (제발요) 작사/작곡/편곡 : 梶浦由記 (카지우라 유키) 「I beg you / 花びらたちのマーチ / Sailing」 01. I beg you (제발요) 02. 花びらたちのマーチ (꽃잎들의 행진) 03. Sailing (항해) 04. Mine -Mellow Yellow ver.- (내꺼) 05. ポラリス (haruka nakamura ursa remix) (폴라리스) 역자 : 해동 (바다동) あわれみを下さい (아와레미오 구다사이) 자비를 베풀어 주세요 墜ちた小鳥にそっと触れるような (오치타 코토리니 솟토 후레루 요-나) 떨어진 작은 새에 살짝 닿을 듯한 かなしみを下さい (카다시미오 구다사이) 슬픔을 베풀어 주세요 涙ぐんで (나미다 구운데) 눈물 머금고서 見下ろして (미오..
Galileo Galilei 『サークルゲーム(서클 게임)』 - 02. 青い栞(푸른 책갈피) [듣기/가사(歌詞)/번역(翻訳)] (통상판) 青い栞 (푸른 책갈피) 작사/작곡 : 尾崎雄貴 (오자키 유키) 편곡 : Galileo Galilei 노래 : Galileo Galilei (오자와 유키) & Chima 「サークルゲーム」 (서클 게임) 01. サークルゲーム (서클 게임) 02. 青い栞 (푸른 책갈피) 03. サークルゲーム (TV Ver.) (서클 게임) 04. 青い栞 (TV Ver.) (푸른 책갈피) 역자 : 해동 (바다동) 오자와 유키 - 기본 Chima - 하늘 何ページもついやして 綴られた僕らの気分 (난 페-지모 쯔이야시테 쯔즈라레타 보쿠라노 키부웅) 몇 페이지나 낭비하며 지어진 우리들 기분 どうしてか一行の 空白をうめられない (도-시테카 이치교-노 쿠-하쿠오 우메라레나이) 어째서인지 한 줄 짜리 공백을 메우지 못하겠어 押し花..
Galileo Galilei 『サークルゲーム』 - 01. サークルゲーム(서클 게임) [듣기/가사(歌詞)/번역(翻訳)] (한정판) サークルゲーム (서클 게임) 작사 : 尾崎雄貴 (오자키 유키) 작곡 : Galileo Galilei 편곡 : Galileo Galilei, POP ETC 「サークルゲーム」 (서클 게임) 01. サークルゲーム (서클 게임) 02. 青い栞 (푸른 책갈피) 03. サークルゲーム (TV Ver.) (서클 게임) 04. 青い栞 (TV Ver.) (푸른 책갈피) 역자 : 해동 (바다동) 忘れな草が咲く頃に 花びらの色 思い出す (와스레나구사가 사쿠 코로니 하나비라노 이로 오모이다스) 물망초가 필 무렵에 꽃잎 색깔 생각이 나 静かな目をしたあの子と高く空に上っていく夢 (시즈카나 메오 시타 아노 코토 타카쿠 소라니 노보옷테 이쿠 유메) 고요한 눈을 한 그 아이와 높은 하늘을 올라 가는 꿈 飛行機雲を日向に描くロケット..
サカナクション(사카낙션) 『新宝島(신보물섬)』 - 02. 「聴きたかったダンスミュージック、リキッドルームに」(듣고 싶었던 댄스뮤직, 리퀴드 룸에) [가사(歌詞)/번역(翻訳)] (통상판) 「聴きたかったダンスミュージック、リキッドルームに」 (듣고 싶었던 댄스뮤직, 리퀴드 룸에) 작사/작곡/편곡 : 山口一郎 (야마구치 이치로) 가수 : サカナクション (사카낙션) 「新宝島」 (신보물섬) 01. 新宝島 (신보물섬) 02. 「聴きたかったダンスミュージック、リキッドルームに」 (듣고 싶었던 댄스뮤직, 리퀴드 룸에) 03. インナーワールド (AOKI takamasa Remix) (inner world) 04. 新宝島 (Instrumental) (신보물섬) 역자 : 해동 (바다동) 聴きたかったダンスミュージック (키키타캇타 단스 뮤-직크) 듣고 싶었던 댄스뮤직 리퀴드 룸에 リキッドルームに (리킷도 루-무니) 리퀴드 룸에 続きまして (쯔즈키마시테) 이어서 夜は朝に変わります (요루와 아사니 카와리마수)..
サカナクション(사카낙션) 『新宝島』 - 01. 新宝島(신보물섬) [듣기/가사(歌詞)/번역(翻訳)] (한정판) 新宝島 (신보물섬) 작사/작곡/편곡 : 山口一郎 (야마구치 이치로) 가수 : サカナクション (사카낙션) 「新宝島」 (신보물섬) 01. 新宝島 (신보물섬) 02. 「聴きたかったダンスミュージック、リキッドルームに」 (듣고 싶었던 댄스뮤직, 리퀴드 룸에) 03. インナーワールド (AOKI takamasa Remix) (inner world) 04. 新宝島 (Instrumental) (신보물섬) 역자 : 해동 (바다동) 次と その次と その次と線を引き続けた (쯔기토 소노 쯔기토 소노 쯔기토 오 셍오 히키쭈즈케타) 다음과 바로 다음과 바로 다음과 오우 선을 계속 그었다 次の目的地を描くんだ (쯔기노 모쿠테키치오 모쿠테키치오 에가쿤다) 그 다음 목적지를 그려낸다​​ 宝島 (타카라지마 오) 보물섬 오 このまま君..
柴田 淳(시바타 준) - 月光浴(월광욕) [가사(歌詞)/번역(翻訳)] (표지) 月光浴 (월광욕) 작사/작곡 : 柴田 淳 (시바타 준) 편곡 : 坂本昌之 (사카모토 마사유키) 역자 : 해동 (바다동) 降り注ぐ月の光よ どうか絶やさないで (후리소소구 쯔키노 히카리요 도오카 타야사나이데) 쏟아내리는 달빛아 부디 끊기지 마렴 波さえ 空にこぼれて 星に還る (나미다사에 소라니 코보레테 호시니 카에루) 눈물조차 구름에 흘러넘쳐서 별에게 돌아가 コーヒーに月と星を浮かべて 「おいしいね」と笑って (코오히-니 쯔키토 호시오 우카베테 오이시이네토 와라앗떼) 커피에 달과 별을 띄우고 "맛있네" 라며 웃고는 夜空を全部飲み干したら あなたも消えた (요조라오 제음부 노미호시타라 아나타모 키에타) 밤하늘을 모조리 마셔버리자 당신도 사라졌어 今 一人で旅立つ君を 受け止める勇気をくれるなら (이마 히토리데 타비다쯔..
Linked Horizon 『楽園への進撃(낙원으로의 진격)』 - 02. 革命の夜に(혁명의 밤에)(라디오 공개본 청취 및 검색) [가사(歌詞)/번역(翻訳)] (자켓) 革命の夜に (혁명의 밤에) 作詞/作曲/編曲 : Revo 歌 : Revo XX. 革命の夜に (혁명의 밤에) 역자 : 해동, 표고버섯 (독어) 대사/독음 : X Revo - 기본 Sascha - 기본 In der Revolutionsnacht (인 데어 레볼루치온스나흐트) 혁명의 밤에 「それでは今週の一曲目っ。」 (소레데와 콘슈-노 잇쿄쿠멧) "그럼 이번주의 첫번째 곡!" 「9月19日発売、3rd Single 『楽園への進撃』より、Linked Horizon「革命の夜に」。」 (쿠가츠 쥬-쿠니치 하쯔바이 사-도 싱구루 라쿠엔에노 싱게키요리 링크도 호라이즌 카쿠메이노 요루니) "9월 19일 발매하는 3번째 싱글 『낙원으로의 진격』 수록인 Linked Horizon ." 革命の【夜】に 運命の【夜】に 誰を信じ 何..
Linked Horizon 『楽園への進撃(낙원으로의 진격)』 - 03. 暁の鎮魂歌(새벽녘의 진혼가)(라디오 공개본 청취 및 검색) [가사(歌詞)/번역(翻訳)] (자켓) 暁の鎮魂歌 (새벽녘의 진혼가) 作詞/作曲/編曲 : Revo 歌 : Revo XX. 暁の鎮魂歌 (새벽녘의 진혼가) 역자 : 해동, 표고버섯 (독어) 대사/독음 : X Revo - 기본 Sascha - 기본 합창단(?) - 기본 ラ ラララ 라 라라라 Requiem der Morgenröte (레크비엠 데어 모르겐뢰테) 서광의 진혼가 大地と 大空は 何故別れたのだろう (다이치토 오오조라와 나제 와카레타 노다로오) 넓은 땅과 넓은 하늘은 어째서 갈라진 것일까 世界は残酷で されど美しい (세카이와 자은코쿠데 사레도 우츠쿠시이) 세계는 잔혹하며 그러나 아름다워 石を投げる者と 投げられる者には 容易に越えられぬ 柵がある (이시오 나게루 모노토 나게라레루 모노니와 요-이니 코에라레누 사쿠가 아루) 돌을 던지는 자와 ..