본문 바로가기

음악

『真・三国無双7 キャラクターソング集Ⅲ ~蜀~(진·삼국무쌍7 캐릭터송집Ⅲ ~촉~)』 - 04. Find My Place(있을 곳을 찾아서) [가사(歌詞)/번역(翻訳)]

(표지)

 

Find My Place

(있을 곳을 찾아서)

 

作詞 : 石川絵里 (이시카와 에리)

作曲/編曲 : 山路一志 (야마지 카즈시)

歌 : 徐庶 (CV : 私市 淳) (서서 (성우 : 기사이시 아쓰시) 

 

「真・三国無双7 キャラクターソング集Ⅲ ~蜀~」 

  (진·삼국무쌍7 캐릭터송집Ⅲ ~촉~)

 

01.Awakening WoLong

  (눈 뜨다 와룡)

02. Heart Beat

  (심장박동)

03. Back to Back

  (등에 등을 맞대고)

04. Find My Place

  (있을 곳을 찾아서)

05. No way back

  (물러설 곳 없는)

 

역자 : 해동 (바다동)

 

 

 

 

空を漂うあの雲は

(소라오 타다요우 아노 쿠모와)

하늘을 떠도는 저 구름은

どこか淋しそうに見える

(도코카 사비시소오니 미에루)

어딘가 쓸슬하게만 보여

まるで自分みたいだと

(마루데 지부웅 미타이다토)

마치 나 자신 같다고

ひとりでつぶやいて笑った

(히토리데 쯔부야이테 와라앗타)

혼자서 중얼거리며 웃었어

心揺れながら描いた

(코코로 유레나가라 에가이타)

마음 흔들리면서 그린

地図に俺の場所はなくて

(치즈니 오레노 바쇼와 나쿠테)

지도에 내가 있을 곳은 없어서

甘さ後悔するたび

(아마사 코오카이스루 타비)

해이함 후회할 때마다

空っぽの胸痛んだ

(카라압뽀노 무네 이타응다)

텅 빈 가슴 앓았어

 

わからないでいることよりも

(와카라나이데 이루 코토요리모)

알지 못하는 대로 있는 것보다도

わかっているのに出来ない

(와카앗테 이루 노니 데키나이)

알고 있는데도 못 하겠어

それが一番悔しくて

(소레가 이치방 쿠야시쿠테)

그것이 제일 분해서

自分変えたくて そう

(지부웅 카에타쿠테  소오)

나 자신 바꾸고 싶어서 그래

 

Find my place 自分だけの場所を

(     지붕 다케노 바쇼오)

있을 곳을 찾아서 자신만 있을 곳을

​Find my place 探し求めるため

(     사가시모토메루 타메)

있을 곳을 찾아서 찾아내기 위해

遠く旅立つ 淋しさを後に残して

(토오쿠 타비다쯔  사비시사오 아토니 노코시테)

멀리 여로 오르네 쓸쓸함을 나중으로 남기고서

Now

이제

​Find my place 逃げ出したいけれど

(     니게다시타이케레도)

있을 곳을 찾아서 도망치고 싶지만

​Find my place 逃げたりしないから

(니게타리시나이카라)

있을 곳을 찾아서 도망치지 않을 테니

見つかるように 祈っていてほしい

(미쯔카루 요오니  이노옷테 이테 호시이)

찾게 될 수 있도록 기도해 주었으면 해

 

 

星は旅人を導く

(호시와 타비비토오 미치비쿠)

별은 떠돌이를 이끄네

夜空小さな灯火で

(요조라 치이사나 토모시비데)

밤하늘 작은 등불로

いつか自分の明かりで

(이쯔카 지부웅노 아카리데)

언젠가 나 자신의 밝기로

誰かの路(みち)照らしたい

(다레카노 미치 테라시타이)

누군가의 길 밝히고 싶어

 

自分さえ欺いたままで

(지부웅사에 아자무이타 마마데)

자신조차 헷갈려 한 채로

どこへ導くというのか

(도코에 미치비쿠토 이우 노카)

어디로 이끌려고 하는 것인가

そんなことも気づかずに

(소응나 코토모 키즈카즈니)

그런 것도 못 알아챈 채

生きてきたんだ なあ

(이키테 키타응다  나아)

살아왔었어 이봐

 

Find my way これから行く道は

(     코레카라 유쿠 미치와)

내 길을 찾아서 이제부터 가는 길은

Find my way どこへ続くのだろう

(     도코에 쯔즈쿠 노다로-)

내 길을 찾아서 어디까지 계속되는 걸까

たどって行けば その先になにがあるのか

(타도옷테 유케바  소노 사키니 나니가 아루 노카)

다다라서 가면 그 앞에 무엇이 있는 걸까

Just

그냥

Find my way 難しくはないさ

(     무즈쿠시와 나이사)

내 길을 찾아서 어렵지는 않아

Find my way ひたすらに歩いて

(히타스라니 아루이테)

내 길을 찾아서 한결같이 걸어가며

確かめるだけ 真っ直ぐな心で

(타시카메루 다케  마앗스구나 코코로데)

확인할 뿐 그저 올곧은 마음으로

 

 

力のない自分をただ責めても

(치카라노 나이 지부웅오 타다 세메테모)

힘이 없는 나 자신을 그저 나무라도

他人をうらやんでも

(타니응오 우라야응데모)

타인을 원망하더라도

なんにもならない だから いま

(나응니모 나라나이  다카라  이마)

아무것도 되지 않아 그러니 이제

 

Find my place わかった気がするよ

(     와카앗타 키가 스루요)

있을 곳을 찾아서 알 것 같은 느낌이 들어

Find my place 自分だけの場所は

(     지부웅다케노 바쇼와)

있을 곳을 찾아서 자신만이 있을 곳은

見つけるものじゃない 作っていくものだってこと 

(미쯔케루 모노쟈 나이  쯔쿠웃테 이쿠 모노닷테 코토)

찾기만 하는 것이 아냐 바로 만들어 가는 것 

So

그래

Find my place 信じたこの場所を

(시응지타 코토 바쇼오)

있을 곳을 찾아서 믿었던 이 곳을

Find my place 自分の場所にしたい

(지부웅노 바쇼니 시타이)

있을 곳을 찾아서 내 있을 곳으로 하고 싶어

力の限り 戦い続けよう ずっと

(치카라노 카기리  타타카이쯔즈케요오  즈읏토)

있는 힘 다해 계속 싸워나갈 거야 쭈욱

 

始めよう

(하지메요-)

시작하자

My place ここで

(코코데)

있을 곳 여기서