본문 바로가기

음악

『真・三国無双7 キャラクターソング集Ⅲ ~蜀~(진·삼국무쌍7 캐릭터송집Ⅲ ~촉~)』 - 02. Heart Beat(심장박동) [가사(歌詞)/번역(翻訳)]

(표지)

 

Heart Beat

(심장박동)

 

作詞 : ma-saya

作曲/編曲 : 洞澤 徹 (호라사와 토오루)

歌 : 関興 (CV : 島﨑信長) (관흥 (성우 : 시마자키 노부나가) 

 

「真・三国無双7 キャラクターソング集Ⅲ ~蜀~」 

  (진·삼국무쌍7 캐릭터송집Ⅲ ~촉~)

 

01. Awakening WoLong

  (눈 뜨다 와룡)

02. Heart Beat

  (심장박동)

03. Back to Back

  (등에 등을 맞대고​)

04. Find My Place

  (있을 곳을 찾아서)

05. No way back

  (물러설 곳 없는)

 

역자 : 해동 (바다동)

 

 

 

 

Don't look down! No other way

내려다 보지마! 막다른 길이야

Now, be brave... Go another way

이제, 용감하게...다른 길로 찾자

Light up dark minds! Fight for our destiny

어두운 마음을 환하게 비춰! 우리 운명을 위해 싸워

Don't look down! No other way

내려다 보지마! 막다른 길이야

Now be brave... Go another way

이제 용감하게...다른 길을 찾자

Light up dark minds! Fight on!

어두운 마음을 환하게 비춰! 계속 싸워!

 

空に 風に 誓いたい 揺ぎ無い覚悟を

(소라니  카제니  치카이타이  유루기나이 카쿠고오)

하늘에 바람에 맹세하고파 흔들림 없는 각오를

闇を 敵を 薙ぎ払い 恐れず戦うと

(야미오  테키오  나기하라이  오소레즈 타타카우토)

어둠을 적들을 쓸어넘겨 두려움 없이 싸우겠다고

一歩 前に 進むたび 熱く響く鼓動

(이입뽀  마에니  스스무 타비  아쯔쿠 히비쿠 코도오)

한 발짝 앞으로 나갈 때마다 뜨겁게 울리는 고동

きっと そこに 知らない世界がある

(키잇토  소코니  시라나이 세카이가 아루)

분명히 그곳에 알지 못하던 세계가 있어

 

心から信じ合える友に

(코코로카라 시응지아에루 토모니)

마음으로부터 믿고 의지할 수 있는 친우에게

背中を預けて…

(세나카오 아즈케테)

등을 맡기네...

 

成すべきこと 果たすために 力を尽くしたい

(나스베키 코토  하타스 타메니  치카라오 쯔쿠시타이)

이뤄야만 하는 것 이뤄내기 위해서 힘을 다하고 싶어

守られてるだけの 子供じゃいられない

(마모라레테루 다케노  코도모쟈 이라레나이)

보호 받기만 하는 아이로 있고 싶지 않아

愛しいひと 大事なもの この手ですべて守るため

(이토시이 히토  다이지나 모노  코노 테데 스베테 마모루 타메)

사랑스런 사람 소중한 것 이 손으로 죄다 지키기 위해

傷ついて 倒れても 負けられない

(키즈쯔이테  타오레테모  마케라레나이)

상처 받고 쓰러져도 질 수는 없어

 

月に 星に 願うのは 乱れた世の終わり

(쯔키니  호시니  네가우 노와  미다레타 요노 오와리)

달에게 별에게 바라는 건 어지러운 세상의 끝

人が 笑い 語り合う 明日を夢見てる

(히토가  와라이  카타리아우  아시타오 유메 미테루)

사람이 웃으며 떠들 수 있는 내일을 꿈 꾸고 있어

一歩 先を 急ぐたび 胸を照らす希望

(이입뽀  사키오  이소구 타비  무네오 테라스 키보오)

한 발짝 앞으로 서두를 때마다 가슴을 비추는 희망

ずっと そばで 消えない絆がある

(즈읏토  소바데  키에나이 키즈나가 아루)

줄곧 곁에서 꺼지지 않는 유대가 있어

 

悲しみを乗り越えてくことが

(카나시미오 노리코에테쿠 코토가)

슬픔을 극복해 나가는 것이

宿命(さだめ)と受け入れ…

(사다메토 우케이레)

운명(필정)이라 받아들이네...

 

いま自分に 出来ることを 力で示したい

(이마 지부웅니  데키루 코토오  치카라데 시메시타이)

지금 나 자신에게 할 수 있는 것을 힘으로 보여주고 싶어

甘えているだけの 子供じゃいられない

(아마에테 이루 다케노  코도모쟈 이라레나이)

어리광부리기만 하는 아이로 있고 싶지 않아

家族のため 仲間のため 道なき道を切り拓く

(카조쿠노 타메  나카마노 타메  미치나키 미치오 키리히라쿠)

가족을 위해 동료를 위해 길 없는 길을 개척해

そびえ立つ 幾つもの 壁を破って

(소비에타쯔  이쿠쯔모노  카베오 야붓테)

우뚝 솟은 셀 수 없는 벽을 부수며

 

成すべきこと 果たすために 力を尽くしたい

(나스베키 코토  하타스 타메니  치카라오 쯔쿠시타이)

이뤄야만 하는 것 이뤄내기 위해서 힘을 다하고 싶어

守られてるだけの 子供じゃいられない

(마모라레테루 다케노  코도모쟈 이라레나이)

보호 받기만 하는 아이로 있고 싶지 않아

愛しいひと 大事なもの この手ですべて守るため

(이토시이 히토  다이지나 모노  코노 테데 스베테 마모루 타메)

사랑스런 사람 소중한 것 이 손으로 죄다 지키기 위해

傷ついて 倒れても 負けられない

(키즈쯔이테  타오레테모  마케라레나이)

상처 받고 쓰러져도 질 수는 없어

 

Don't look down! No other way

내려다 보지마! 막다른 길이야

Now, be brave... Go another way

이제, 용감하게...다른 길을 찾자

Light up dark minds! Fight for our destiny

어두운 마음을 환하게 비추자! 우리 운명을 위해 싸워

Don't look down! No other way

내려다 보지마! 막다른 길이야

Now be brave... Go another way

이제, 용감하게...다른 길을 찾자

Light up dark minda! Fight on!

어두운 마음을 환하게 비추자! 계속 싸워!