본문 바로가기

음악

『真・三国無双7 キャラクターソング集Ⅲ ~蜀~(진·삼국무쌍7 캐릭터송집Ⅲ ~촉~)』 - 01. Awakening WoLong(눈 뜨다 와룡) [가사(歌詞)/번역(翻訳)]

(표지)

 

Awakening WoLong

(눈 뜨다 와룡)

 

作詞 : 鈴木静那 (스즈키 시즈나)

作曲 : 神子島光 (가고시마 히카루)

編曲 : 安岡洋一郎 (야스오카 요이치로)

歌 : 諸葛亮 (CV : 小野坂昌也) (제갈량 (성우 : 오노사카 마사야)

 

「真・三国無双7 キャラクターソング集Ⅲ ~蜀~」 

  (진·삼국무쌍7 캐릭터송집Ⅲ ~촉~)

 

01. Awakening WoLong

  (눈 뜨다 와룡)

02. Heart Beat

  (심장박동)

03. Back to Back

  (등에 등을 맞대고)

04. Find My Place

  (있을 곳을 찾아서)

05. No way back

  (물러설 곳 없는)

 

역자 : 해동 (바다동)

 

 

 

 

時の音

(토키노 오토)

시간의 소리

闇の声

(야미노 코에)

어둠의 목청

静寂をただ切り裂いて

(세이쟈크오 타다 키리사이테)

정적을 그저 찢어 가르네

 

月の影

(쯔키노 카게)

달의 그림자

星の跡

(호시노 아토)

별의 자취

姿は宵に溶けゆく

(스가타와 요이니 토케유쿠)

형체는 초저녁으로 녹아간다

 

いつか辿り着く理想を

(이쯔카 타오리쯔쿠 리소오오)

언젠가 도달할 이상을

描く白羽また翻し

(에가쿠 시라하 마타 히루가에시)

그리며 흰 깃 또한 뒤집어

目差すものだけが辿り着く

(메자스 모노 다케가 타도리쯔쿠)

목표하는 자 만이 도달할

開かれた扉の向こう

(히라카레타 토비라노 무코오)

열려 있을 문 저 너머

 

今揺れる水面にうつろいだ

(이마 유레루 미나모니 우쯔로이다)

지금 일렁이는 수면에 비치는

ゆるぎなき思いが光を放つ

(유루기 나키 오모이다 히카리오 하나쯔)

흔들림 없는 생각이 빛을 뿌리네

踊るこの世を仰ぎ見て

(오도루 코노 요오 아오기 미테)

춤추는 이 세상을 우러러보며

白き泡纏う龍は

(시로키 아와 마토우 류우와)

하얀 거품 두른 용은

そら飛翔かけ昇り

(소라 카케노보리)

하늘비상하리

時をいざなう

(토키오 이자나우)

시간을 꾀어낸다

 

 

永久とわの夢

(토와노 유메)

만고영원의 꿈

知恵の糸

(치에노 이토)

지혜의 실

閃きをまた手操り寄せ

(히라메키오 마타 타구리요세)

번뜩이는 것을 끌어당기네

 

風の舞

(카제노 마이)

바람의 율동

空の色

(소라노 이로)

하늘의 색

鱗光 ちゅうにきらめく

(리은코오 츄우니 키라메쿠)

인광 허공에 반짝이네

 

揺れる陽炎は未来へ

(유레루 카게로오와 미라이에)

일렁이는 아지랑이는 미래로

描く 翠緑みどり萌ゆ新たな地

(에가쿠  미도리 모유 아라타나 치)

그리며 취록초록 싹트는 새로운 땅

目差すものだけが掴み取る

(메자스 모노 다케가 쯔카미토루)

목표하는 자 만이 차지할

開かれた扉の向こう

(히라카레타 토비라노 무코오)

열려 있을 문 저 너머

 

今揺れる水面にたゆたうは

(이마 유레루 미나모니 타유타우와)

지금 일렁이는 수면에 흔들림이 있는 건

湧きいずる思いと気高き絆

(와키이즈루 오모이토 케다카키 키즈나)

북받치는 생각과 고상한 유대

さやかな願望のぞみ胸に秘め

(사야카나 노조미 무네니 히메)

청명한 원망바람 가슴에 품어

白き泡纏う龍は

(시로키 아와 마토우 류우와)

하얀 거품 두른 용은

雲を貫く

(쿠모오 쯔라누쿠)

구름을 꿰뚫는

時をいざなう

(토키오 이자나우)

시간을 꿰어낸다

 

 

龍は目覚める

(류우와 메자메루)

용은 눈 뜬다

 

 

今揺れる水面にうつろいだ

(이마 유레루 미나모니 우쯔로이다)

지금 일렁이는 수면에 비치는

ゆるぎなき思いが光を放つ

(유루기 나키 오모이가 히카리오 하나쯔)

흔들림 없는 생각이 빛을 뿌리네

踊るこの世を仰ぎ見て

(오도루 코노 요오 아오기 미테)

춤추는 이 세상을 우러러보며

白き泡纏う龍は

(시로키 아와 마토우 류우와)

하얀 거품 두른 용은

天を・・・嗚呼

(테응오 아아)

하늘을...아아

揺れる水面にたゆたうは

(유레루 미나모니 타유타우와)

일렁이는 수면에 흔들림 있는 건

湧きいずる思いと気高き絆

(와키이즈루 오모이토 케다카키 키즈나)

북받치는 생각과 고상한 유대

さやかな願望胸に秘め

(사야카나 노조미 무네니 히메)

청명한 원망 가슴에 품어

白き泡纏う龍は

(시로키 아와 마토우 류우와)

하얀 거품 두른 용은

そら飛翔かけ昇り

(소라 카케노보리)

하늘비상하리

時をいざなう

(토키오 이자나우)

시간을 꾀어낸다