본문 바로가기

음악

ORANGE RANGE 『RANGE』 - 04. ラブ・パレード (러브 퍼레이드) [듣기/가사(歌詞)/번역(翻訳)]

(표지)

 

ラブ・パレード

(러브 퍼레이드)

 

作詞·作曲 : ORANGE RANGE

 

『RANGE』

 

01. 以心電心

  (이심전심)

02. 上海ハニー

  (상하이 허니)

03. Winter Winner

  (윈터 위너)

04. ラブ・パレード

  (러브 퍼레이드)

05. Walk on

  (계속 걷다)

​06. TWISTER

  (회오리바람)

07. チェスト

  (체스트)

08. SAYONARA

  (이제 안녕)

09. 花

  (꽃)

10. MIRACLE

  (기적)

11. 男子ing session

  (남자ing 세션)

12. ビバ★ロック

  (비바★락)

13. キズナ

  (인연)

14. 洛陽 ~Long Ver.~

  (낙양)

(Bouns Track) 15. イケナイ太陽 ~Short Ver.~

  (못 돼먹은 태양)

 

역자 : 바다동녘

 

 

 

明日俺んち来るってさ 君がいきなり言うからさ

(아시타 오렌치 쿠룻테사  키미가 이키나리 유우카라사)

내일 우리집에 온다며 네가 갑자기 말해서 말이야

こんな時間から掃除 楽しかった今日の帰り道

(콘나 지캉카라 소-지  타노시캇타 쿄오노 카에리미치)

이런 시간부터 청소해 즐거웠어 오늘 돌아가는 길

ふと思い出し笑い 自然とにやける午前四時

(후토 오모이다시와라이  시제응토 야케루 고제응 요지)

문득 떠올라서 웃고 자연스레 히죽거리는 오전 4시

脱ぎっぱなしの靴下や ホコリまみれの本棚

(누깁빠나시노 쿠츠시타야  호코리마미레노 혼다나)

벗어던져 놓은 양말과 먼지 투성이 책장

どうやら 朝までかかっちゅいそうだな 今夜は(^_^;)

(도-야라  아사마테 카캇츄이 소-다나  콩야와)

아무래도 아침까지 걸릴 것 같네 오늘밤은(^_^;)

飲めないブラックコーヒー 眠気覚ましに一気飲み

(노메나이 브락쿠 코-히-  네무케사마시니 잇키노미)

마시지 못하는 블랙 커피도 졸음 쫓으려고 원샷

君の笑った時に細くなる目 笑い声 ちっちゃな手 とにかくすべてが

(키미노 와랏타 토키니 호소쿠나루 메  와라이 고에  칫챠나 테  토니카쿠 스베테가)

네가 웃었을 때 가늘어지는 눈 웃음소리 쪼그만 손 어쨌든 이 모든 것이

おれを動かしてんだね

(오레오 우고카시텐다네)

나를 움직이고 있는 거네

 

裏通り 君を想い 今日も過ぎていく

(우라도오리  키미오 오모이  쿄오모 스기테 이쿠)

뒷골목 너를 생각하며 오늘도 지나가고 있어

 

心で君を抱きしめる 今は少しだけ愛を信じれる

(코코로데 키미오 다키시메루  이마와 스코시 다케  아이오 시응지레루)

마음으로 너를 안을 거야 지금은 조금 뿐이지만 사랑을 믿을 수 있어

誰かがいるから強くなっていく 孤独だとしても

(다레카가 이루카라 츠요쿠 나앗테 이쿠  코도쿠다토 시테모)

누군가가 있으니까 강해지고 있어 고독하다고 해도

そして今 僕は誰かのためにいるんだ

(소시테 이마  보쿠와 다레카노 타메니 이룬다)

그리고 지금 나는 누군가를 위해 있는 거야

 

Oh ベイベー この場所で君と出逢い Oh ベイベー 君の笑顔 友の後押しを

(     베이베-  코노 바쇼데 키미토 데아이     베이베-  키미노 에가오  토모노 아토오시오)

오 베이비 이곳에서 너를 만나 오 베이비 너의 웃음과 친구의 뒷바라지를

Oh ベイベー 力に変え 突き進め Oh ベイベー 君と僕のラブ・パレード

(     베이베-  치카라니 카에  츠키스스메     베이베- 키미토 보쿠노 라부 파레-도)

오 베이비 힘으로 바꿔 힘차게 나아가 오 베이비 너와 나의 러브 퍼레이드

 

キミの瞳をみるたび 不思議な気持ちになってく

(키미노 히토미오 미루 타비  후시기나 키모치니 나앗테쿠)

너의 눈동자를 볼 때마다 이상한 기분이 되어가

優しかったり せつなかったり

(야사시캇타리  세츠나캇타리)

상냥하거나 안타깝거나

はるか遠くの銀河に包まれているような

(하루카 토오쿠노 기으가니 쯔츠마레테 이루 요-나)

아득히 먼 은하수에 둘러 쌓여 있는 

とても居心地良くて いつまでも 見つめていたい

(토테모 이고코치요쿠테  이쯔마데모  미쯔메테 이타이)

무척이나 기분 좋아서 언제까지나 바라보고 싶어

月明かり 僕を照らし 励ましてくれる

(쯔키아카리  보쿠오 테라시  하게마시테 쿠레루)

달빛이 나를 비추며 격려해줘

 

心で君を見つめてる そばにいるだけで 愛を感じれる

(코코로데 키미오 미쯔메테루  소바니 이루다케데  아이오 카응지레루)

마음으로 너를 바라볼 거야 곁에 있는 것 만으로 사랑을 느낄 수 있어

言葉に出来ない 素直になれない 不器用に僕なりに

(코토바니 데키나이  스나오니 나레나이  부키요오니 보쿠나리니)

말로 하지 못하는 솔직하지 못한 서툴게 내 나름대로

ずっとこれからも握った手は離さないから

(즈읏토 코레카라모 니깃타 테와 하나사나이카라)

쭉 앞으로도 잡은 손은 놓지 않을 테야

 

Oh ベイベー 君と僕のラブ・パレード

(     베이베-  키미토 보쿠노 러브 파레-도)

오 베이비 너와 나의 러브 퍼레이드

 

心で君を抱きしめる 今は少しだけ愛を信じれる

(코코로데 키미오 다카시메루  이마와 스코시 다케 아이오 시응지레루)

마음으로 너를 안을 거야 지금은 조금 뿐이지만 사랑을 믿을 수 있어

誰かがいるから強くなっていく 孤独だとしても

(다레카가 이루카라 츠요쿠 나앗테 이쿠  코도쿠다토 시테모)

누군가가 있으니까 강해지고 있어 고독하다고 해도

そして今 僕は誰かのためにいるんだ

(소시테 이마  보쿠와 다레카노 타메니 이룬다)

그리고 지금 나는 누군가를 위해 있는 거야

 

一歩も踏み出せなかった 傷つく事をただ恐れたんだ

(입뽀모 후미다세나카앗타  키즈쯔쿠 코토오 타다 오소레타응다)

한 걸음도 내디딜 수 없었어 그저 상처 받는 걸 두려워 했었어

こんな自分だからなんて 悩んで 悔やんで 痛んで出す答え

(콘나 지분다카라 나응테  나야응데  쿠야응데  이타응데 다스 코타에)

어차피 나 자신 따위라며 한탄하고 후회하고 아파하며 낸 답

照らす日は眩しくて 壁があるようで切なくて 耐えれなく 描く絵なく 逃げる俺に

(테라스 히와 마부시쿠테  카베가 아루 요-데 세츠나쿠테  타에레나쿠  카쿠 에나쿠  니게루 오레니)

비추는 해는 눈부셔서 벽이 있는 것처럼 안타까워서 견디지 못해서 그릴 그림 없어서 도망치는 내게

君は手差し伸べて 負けないでって そこで俺やっと気づいた 「壁」なんかなかった

(키마와 테 사시노베테  마케나이뎃테  소코데 오레 얏토 키즈이타  카베 나응카 나카앗타)

너는 손을 뻗으며 지지 마라며 거기서 난 이제 알았어 "벽" 같은 건 없었던 거지

自分で作ったもんだった 君に触れ 心震え 気持ち溢れる もう涙拭え

(지분데 츠쿳타몽닷타 키미니 후레  코코로 후루에  키모치 아후레루  모- 나미다 누구에)

나 자신이 만든 것이었어 너에게 닿아서 기분 떨려서 마음 넘쳤어 이제는 눈물 닦고서

未熟でも進め 前へ

(미쥬쿠데모 스스메  마에에)

미숙해도 나아가 앞으로

前へ

(마에에)

앞으로

 

Oh ベイベー この場所で君と出逢い Oh ベイベー 君の笑顔 友の後押しを

(     베이베-  코노 바쇼데 키미토 데아이     베이베-  키미노 에가오  토모노 아토오시오)

오 베이비 이곳에서 너를 만나고 오 베이키 너의 웃음과 친구의 뒷바라지를

Oh ベイベー 力に変え 突き進め Oh ベイベー 君と僕のラブ・パレード

(     베이베-  치카라니 카에  츠키스스메     베이베- 키미토 보쿠노 라부 퍼레-도)

오 베이비 힘으로 바꿔서 힘차게 나아가 오 베이비 너와 나의 러브 퍼레이드

 

 

 

https://youtu.be/D2ZJfIM8nMg