본문 바로가기

음악

ORANGE RANGE 『RANGE』 - 01. 以心電心 (이심전심) [듣기/가사(歌詞)/번역(翻訳)]

(표지)

 

以心電心

이심전심

 

作詞·作曲 : ORANGE RANGE

 

『RANGE』

 

01. 以心電心

  (이심전심)

02. 上海ハニー

  (상하이 허니)

03. Winter Winner

  (윈터 위너)

04. ラブ・パレード

  (러브 퍼레이드)

05. Walk on

  (계속 걷다)

​06. TWISTER

  (회오리바람)

07. チェスト

  (체스트)

08. SAYONARA

  (이제 안녕)

09. 花

  (꽃)

10. MIRACLE

  (기적)

11. 男子ing session

  (남자ing 세션)

12. ビバ★ロック

  (비바★락)

13. キズナ

  (인연)

14. 洛陽 ~Long Ver.~

  (낙양)

(Bouns Track) 15. イケナイ太陽 ~Short Ver.~

  (못 돼먹은 태양)

 

역자 : 바다동녘

 

 

 

離れても気がしないね 君と僕との距離

(하나레테모 키가 시나이네  키미토 보쿠노 쿄리)

떨어져도 안 그런 것 같아 너와 나의 거리

目をつぶっていても 君の声でわかる表情

(메오 쯔붓테 이테모  키미노 코에데 와카루 효-죠-)

눈을 감고 있어도 너의 목소리로 알 수 있어 표정

 

君に逢えないからうつむいてる

(키미니 아에나이카라 우쯔무이테루)

너를 만나지 못해서 고개 숙이고 있어

でも前向きに事を考えてる

(데모 마에무키니 코토오 캉가에테루)

하지만 긍정적으로 생각하려 해

そんな時も同じ空の下で過ごしてる

(손나 토키모 오나지 소라노 시타데 스고시테루)

그럴 때도 같은 하늘 아래서 지내고 있어

すぐに また 逢える

(스구니  마타  아에루)

곧 다시 만날 수 있어

だっていつも僕等はつながっているんだ

(닷테 이쯔모 보쿠라와 쯔나갓테 이룬다)

그거야 항상 우리는 이어져 있잖아

 

僕らはいつも 以心伝心 二人の距離をつなぐ テレパシー

(보쿠라와 이쯔모  이시응데응싱  후타리노 쿄리오 쯔나구  테레파시-)

우리는 항상 이심전심 둘의 거리를 잇는 텔레파시

恋なんて 七転び八起き やさしい風ほら 笑顔に変えて

(코이 나응테  나나코로비야오키  야사시이 카제 호라  에가오니 카에테)

사랑 따위 칠전팔기 자상한 바람 봐봐 미소로 바꾸어서

離れたって 以心伝心 黙ってたって わかる気持ち

(하나레타앗테  이시응데응싱  다마앗테탓테  와카루 키모치)

떨어지더라도 이심전심 다물더라도 알 수 있는 마음

想いよ届け 君の元に 未来につないでく 信号は愛のメッセージ

(오모이요 토도케  키미노 모토니  미라이니 쯔나이데쿠  신고-와  아이노 멧세-지)

마음아 닿아라 네 곁으로 미래를 이어가는 신호는 사랑의 메세지

 

この広い海原超え

(코노 히로이 우나바라 코에)

이 넓은 창해 너머

同じ時を過ごして

(오나지 토키오 스고시테)

같은 시간을 지내며

この想い 夜風に乗せ

(코노 오모이  요카제니 노세)

이 마음 밤바람에 실어

膝を抱く君に届け

(히자오 다쿠 키미니 토도케)

무릎을 안은 너에게 닿아라

 

君に逢えなくても ダイジョウブ

(키미니 아에나쿠테모  다이죠오부)

너를 만나지 못해도 괜찮아

そう、前向きに事を考えてる

(소- 마에무키니 코토오 캉가에테루)

그래, 긍정적으로 생각하려 해

離れてても同じ空の下で過ごしてる

(하나레테테모 오나지 소라노 시타데 스고시테루)

떨어져 있더라도 같은 하늘 아래서 지내고 있어

すぐに また 逢える

(스구니  마타  아에루)

곧 다시 만날 수 있어

だっていつも僕等はつながってるんだ

(닷테 이쯔모 보쿠라와 쯔나갓테룬다)

그거야 항상 우리는 이어져 있잖아

 

僕らはいつも 以心伝心 二人の距離をつなぐ テレパシー

(보쿠라와 이쯔모  이시응데응싱  후타리노 쿄리오 쯔나구  테레파시-)

우리는 항상 이심전심 둘의 거리를 잇는 텔레파시

恋なんて 七転び八起き やさしい風ほら 笑顔に変えて

(코이 나응테  나나코로비야오키  야사시이 카제 호라  에가오니 카에테)

사랑 따위 칠전팔기 자상한 바람 봐봐 미소로 바꾸어서

離れたって 以心伝心 黙ってたって わかる気持ち

(하나레타앗테  이시응데응싱  다마앗테탓테  와카루 키모치)

떨어지더라도 이심전심 다물더라도 알 수 있는 마음

想いよ届け 君の元に 未来につないでく 信号は愛のメッセージ

(오모이요 토도케  키미노 모토니  미라이니 쯔나이데쿠  신고-와  아이노 멧세-지)

마음아 닿아라 네 곁으로 미래를 이어가는 신호는 사랑의 메세지

 

僕らはいつも 以心伝心 二人の距離をつなぐ テレパシー

(보쿠라와 이쯔모  이시응데응싱  후타리노 쿄리오 쯔나구  테레파시-)

우리는 항상 이심전심 둘의 거리를 잇는 텔레파시

恋なんて 七転び八起き やさしい風ほら 笑顔に変えて

(코이 나응테  나나코로비야오키  야사시이 카제 호라  에가오니 카에테)

사랑 따위 칠전팔기 자상한 바람 봐봐 미소로 바꾸어서

離れたって 以心伝心 黙ってたって わかる気持ち

(하나레타앗테  이시응데응싱  다마앗테탓테  와카루 키모치)

떨어지더라도 이심전심 다물더라도 알 수 있는 마음

想いよ届け 君の元に 未来につないでく 信号は愛のメッセージ

(오모이요 토도케  키미노 모토니  미라이니 쯔나이데쿠  신고-와  아이노 멧세-지)

마음아 닿아라 네 곁으로 미래를 이어가는 신호는 사랑의 메세지

 

 

 

https://www.youtube.com/watch?v=9fCkv-YLlhM&list=OLAK5uy_mrc64KgSqYP67e6BVmA3Ohwic3YqzKpTk