본문 바로가기

음악

浜崎あゆみ(하마사키 아유미) 『I am...(나는...)』 - 15. Endless sorrow ~gone with the wind ver.~(끝없는 비애 ~바람과 함께 사라지는 버전~) [듣기/가사(歌詞)/번역(翻訳)]

(표지)

 

Endless sorrow ~gone with the wind ver.~

끝없는 비애 ~바람과 함께 사라지는 버전~

 

作詞: 浜崎あゆみ(하마사키 아유미)

作曲: CREA

編曲: CMJK

 

『I am...』

  나는...

 

01. I am ...

  (나는...)

02. opening Run

  (오프닝 런)

03. Connected

  (연관된)

04. UNITE!

  (결속!)

05. evolution

  (진화)

06. Naturally

  (자연스러운)

07. NEVER EVER

  (결단코 아닌)

08. still alone

  (여전히 외로운)

09. Daybreak

  (새벽)

10. taskinlude

  (태스크인루드)

11. ℳ

12. A Song is born

  (노래가 태어나다)

13. Dearest

  (친애하는)

14. no more words

  (말이 필요 없는)

15. Endless sorrow ~gone with the wind ver.~

  (끝없는 비애 ~바람과 함께 사라지는 버전~)

(Secret Track)flower garden

  (꽃밭)

 

역자: 바다동녘

 

 

 

例えばひとりきりで

(타토에카 히토리키리데)

이를테면 혼자서

何も見えなくなったとして

(나니모 미에나쿠 낫타토시테)

아무것도 보이지 않게 된다 했을 때

例えばそれでもまだ

(타토에바 소레데모 마다)

이를테면 그럼에도 여전히

前に進もうとするのなら

(마에니 스스모-토 스루노나라)

앞으로 나아가려 한다면

 

ここへ来てこの手を

(코코에 키테 코노 테오)

여기에 온 이 손을

 

君にもし 翼が

(키미니 모시  쯔바사가)

너에게 만일 날개가

ひとつしかなくても

(히토쯔시카 나쿠테모)

하나 밖에 없더라도

僕にもし 翼が

(보쿠니 모시  쯔바사가)

나에게 만일 날개가

ひとつしか残ってなくても

(히토쯔시카 노콧테 나쿠테모)

하나 밖에 남지 않더라도

 

例えば信じる者

(타토에바 신지루 모노)

이를테면 믿는 자

何ひとつなくなったとして

(나니 히토쯔나쿠 낫타토시테)

무엇 하나 없다고 할 때

例えばそこにはただ

(타토에바 소코니와 타다)

이를테면 그곳에는 그저

絶望だけが残ったなら

(제쯔보- 다케가 노콧타나라)

절망 만이 남아 있다면

 

どうかこの祈りを

(도-카 코노 이노리오)

제발 이 기도를

 

羽のない天使が

(하네노 나이 텐시가)

깃 없는 천사가

あふれてる時代で

(아후레테루 지다이데)

넘쳐나는 시대여서

 

君にもし 翼が

(키미니 모시  쯔바사가)

너에게 만약 날개가

残されてなくても

(노코사레테 나쿠테모)

남아 있지 않더라도

僕にまだ 翼が

(보쿠니 마다  쯔바사가)

나에게 아직 날개가

ひとつだけ残っているから

(히토쯔 다케 노콧테 이루카라)

하나만 남아 있으니까

一緒に... 一緒に...

(잇쇼니  잇쇼니)

같이...같이...

 

 

 

https://youtu.be/fkQ322qj1u4

 

https://youtu.be/FbKPVaEdG3o