본문 바로가기

음악

amazarashi 『空に歌えば』 - 空に歌えば(하늘에 노래하면) [듣기/시집(詩集)/번역(翻訳)]

(초회한정판B)

 

(詩集)空に歌えば

(시집)하늘에 노래하면

 

저자: 秋田ひろむ(아키타 히로무)

역자: 바다동녘

 

 

 

昔、霞みがかって辿り着くことも想像できなかった終着点は

옛날, 안개 자욱해서 당도조차 상상 할 수 없었던 종착점

いよいよ輪郭もくっきりと、この今と地続きだったことを知らしめた

드디어 윤곽도 뚜렷하게, 이 지금과 잇닿은 땅이었던 것을 알리었다

振り向いても果てしなく

뒤돌아보아도 한도 끝도 없고

先を望んでも果てしなく

앞을 바래도 한도 끝도 없고

行くも引き返すも、今となっては同じこと

가기도 되돌아가기도, 이제 와서는 동일

出会いと別れ、訪れ離れ

만남과 이별, 만나고 헤어지고

サヨナラだけが人生ならば

작별 만이 인생이라면

出会いもまた等しく人生

만남도 다시 한결같은 인생

憎しみぶら下げ 四方八方怒鳴り散らして

증오 늘어뜨리어 사방팔방 호통 쳐대며

疲れて泣いて それでも肩を叩いてくれた人もいたっけ

지치고 울고 그래도 어깨를 두드려 준 사람도 있던가

 

雨はいつか上がるが それを希望や頼りにするのではなく

비는 머지않아 개지만 그것을 희망이나 기댈 것이 아니라

この今日のところ土砂降りの曇天に

바로 지금 오늘 억수 같은 담천에게

口ずさむ歌こそ僕と君には必要だった

흥얼거리는 노래야말로 나와 너에게는 필요했어

 

今は雨は上がったが

지금은 비는 갰지만

嵐はまた何度でも訪れる

폭풍은 다시 몇 번이고 찾아온다

長かったここまでの道程で

길었던 여기까지의 도정에서

僕らが学んだ事だ

우리가 배운 것이다

だから

그러니까

雨の日に口ずさむ歌を携えろ

비 오는 날에 흥얼거릴 노래를 챙겨라

 

 

 

https://youtu.be/-j4LVcY7_zc