본문 바로가기

음악

OxT 『Clattanoia(달그닥집증)』 - 02. Lost You(너를 잃어) [듣기/가사(歌詞)/번역(翻訳)]

(표지)

 

Lost You

너를 잃어

 

作詞 : hotaru

作曲 : 大石昌良

編曲 : Tom-H@ck

 

『Clattanoia』

  달그닥집증

 

01. Clattanoia

  (달그닥집증)

02. Lost You

  (너를 잃어)

03. Clattanoia(instrumental)

  (달그닥집증)

04. Lost You(instrumental)

  (너를 잃어)

 

역자 : 바다동녘

 

 

 

Why? you've gone away. Why you left me alone?

왜? 가버리는 거니. 날 홀로 두고 가는 거니?

君を探してる

(키미오 사가시테루)

널 찾고 있어

Soon, I found a ghost and reached out to it

조만간 유령이랑 연락해 보려고 해

かすめたこの手の向こうへ

(카스메타 코노 테노 무코오에)

흐릿한 이 손 너머로

 

 

See how I'm now, walking towards nowhere

봐 지금 내가 아무 데도 안 가는 거

抜け殻のように

(누케가라노 요오니)

빈 껍질 마냥

Searching a memory, but it's like an empty box

기억을 더듬지만 마치 빈 상자 같아

虚しく彷徨う

(무나시쿠 사마요우)

덧없이 헤매지

 

そうやってちらつくのなら

(소-얏테 치라쯔쿠노나라)

그렇게 아른거릴 거면

意識(こころ)ごとすべて奪い去ってよ

(코코로고토 수베테 우바이사앗테요)

의식(마음)째로 몽땅 뺏어가던가

 

消えてゆく ただ消えてゆく

(키에테 유쿠 타다 키에테 유쿠)

사라져 가네 그저 사라져 가네

面影も過ごした日々も

(오모카게모 수고시타 히비모)

기억 속 모습도 지나간 나날도

涙さえ枯れた僕を見て

(나미다사에 카레타 보쿠오 미테)

눈물조차 마른 나를 봐

嘘だよって笑ってほしい

(우소다욧테 와랏테 호시이)

거짓말이야 라고 웃어주길 바래

もう一度笑ってほしい

(모오 이치도 와랏테 호시이)

한 번 더 웃어주길 바래

 

What I need is you, more than anything, I know

내가 필요로 하는 건 너 그 이상인 거 나도 알아

気づいていたのに

(키즈쯔이테 이타노니)

알고 있었는데도

You gave me smiles, tears and all feelings

너는 내게 웃음 주고, 눈물과 모든 감정을 줬어

あらゆる場面がブレてゆく

(아라유루 바멩가 부레테 유쿠)

온갖 장면이 뒤틀려 가네

 

Shouting "please come back" from the maze

미로에서 '제발 돌아와'라고 소리쳐

 

そうやって戸惑う内に

(소- 얏테 토카도우 우치니)

그렇게 어리둥절해 하는 동안

僕はもう自分も見失ってく

(보쿠와 모- 지붕모 미우시낫테쿠)

나는 이제 나 자신도 잃어가

 

逃げてゆく また逃げてゆく

(니게테 유쿠  마다 니게테 유쿠)

도망만 치네 또다시 도망치네

追いかけて手を伸ばしても

(오이카케테 테오 노바시테모)

쫓으려고 손을 뻗어보아도

誰よりも大切だったと

(다레요리모 타이세즈닷타토)

누구보다도 소중하다고

後悔もただ空を切った

(코-카이모 타다 소라오 킷타)

후회도 그냥 하늘을 갈랐어

 

消えてゆく ただ消えてゆく

(키에테 유쿠 타다 키에테 유쿠)

사라져 가네 그저 사라져 가네

面影も過ごした日々も

(오모카게모 스고시타 히비모)

기억 속 모습도 지나간 나날도

いつかまた巡り逢えたなら

(이쯔카 마타 메구리아에타나라)

언젠가 다시 해후할 수 있다면

もう一度共に歩こう

(모오 이치도 토모니 아루코오)

한 번 더 같이 걷자

もう二度と離さないから

(모오 니도토 하나사나이카라)

두 번 다시 놓지 않을 테니

 

 

 

https://youtu.be/uT4fCBc4Eug