본문 바로가기

음악

SPYAIR 『Rockin' the World(세상을 흔들어)』 - 01. Rockin' the World(세상을 흔들어라!!) [듣기/가사(歌詞)/번역(翻訳)]

 

(표지)

 

Rockin' the World

세상을 흔들어라!!

 

作詞 : MOMIKEN

作曲 : IKE, UZ

編曲 : SPYAIR

 

『Rockin' the World』

  세상을 흔들어

 

01. Rockin' the World

  (세상을 흔들어)

02. ジャパニケーション

  (재패니케이션)

03. サムライハート(Some Like It Hot!!)

  (사무라이 하트)

04. BEAUTIFUL DAYS

  (아름다운 날)

05. STRONG

  (강함)

06. LIAR

  (거짓말쟁이)

07. Stay togehter

  (같이 있자)

08. Beautiful

  (아름다움)

09. I miss you

  (네가 그리워)

10. Last Moment

  (마지막 순간)

11. SINGING(album Mix)

  (노래)

12. My Friend

  (친구야)

 

역자 : 바다동녘

 

 

 

Rockin' the World!!

세상을 흔들어!!

Hey Boys!! Say Wow Wow Wow

야 소년들아!! 소리 질러 와우

Rockin' the World!!

세상을 흔들어!!

Hey Girls!! Say Wow Wow Wow

야 소녀들아!! 소리 질러 와우

 

さぁ、行こう マイクをグッと片手に 今言葉で繋いでく

(사아 이코-  마이크오 굿토 카타테니  이마 코토바데 쯔나이데쿠)

자 가자 마이크 꽉 한 손에 쥐고 이제 말로 이어붙이자

境界線を取っ払って 笑顔になって踊っていこう

(쿄-카이센오 톳빠랏테  에가오니 낫테 오돗테 이코-)

경계선 걷어치우고 미소 짓고 춤이나 추자

スピーカやツイーターの 描いた世界へ

(스피-카야 쯔이-타-노  에가이타 세카이에)

스피커와 트위터로 그린 세상으로

Come together, right now. Now. Now.

함께 가자, 지금 당장. 당장. 당장.

 

本音が言えないような日々でも 歌ならいつだって言えるぜ

(혼네가 이에나이 요-나 히비데모  우타나라 이쯔닷테 이에루제)

본심을 말 못 할 나날이어도 노래라면 언제나 말할 수 있어

国教さえも超えていける ミュージックは理屈じゃねぇ

(콧쿄-사에모 코에테 이케루  뮤-직쿠와 리쿠쯔쟈 네-)

국경조차 넘어갈 수 있어 뮤직은 이치가 아니라고

ガン!ガン!ガン!と鳴らすヘッドフォン ライブ、クラブ どこだっていいんだ

(강 강 강토 나라스 헷도폰  라이브 쿠라브  도코닷테 이인다)

짱! 짱! 짱! 하고 울리는 헤드폰 라이브, 클럽 어디든 좋다 이거야

Come together, right now. Now. Now.

함께 가자, 지금 당장. 당장. 당장.

 

Rockin' the World!!

세상을 흔들어!!

Hey Boys!! Say Wow Wow Wow

야 소년들아!! 소리 질러 와우

Rockin' the World!!

세상을 흔들어!!

Hey Girls!! Say Wow Wow Wow

야 소녀들아!! 소리 질러 와우

 

 

 

https://youtu.be/k9ToKwzXZpk