본문 바로가기

음악

Janne Da Arc 『D·N·A』 - 08. Lunatic Gate(미치광이 문) [듣기/가사(歌詞)/번역(翻訳)]

(표지)

 

Lunatic Gate

미치광이 문

 

作詞 : yasu

作曲 : you & yasu

編曲 : you, Janne Da Arc & 明石昌夫(아카시 마사오)

 

『D·N·A』

 

01. Deja-vu

  (데자뷰)

02. Vanity

  (허영심)

03. ファントム

  (팬텀)

04. EDEN ~君がいない~

  (에덴 ~네가 없는~)

05. child vision ~絵本の中の綺麗な魔女~

  (아이의 시야 ~그림책 속 예쁜 마녀~)

06. Stranger

  (낯선 이)

07. 桜

  (벚꽃)

08. Lunatic Gate

  (미치광이 문)

09. Junky Walker

  (같잖은 놈들)

10. RED ZONE(Album Mix)

  (위험 지대)

11. ring

  (반지)

12. Heaven's Place

  (천국의 장소)

 

역자 : 바다동녘

 

 

 

冷めた君の瞳

(사메타 키미노 히토미)

차게 식은 네 눈동자

相変わらず無機質な宝石みたい

(아이카와라즈 무키시쯔나 호-세키 미타이)

변함없이 무기질한 보석 같아

いつもの誰にでも見せるお得意の瞳(め)で

(이쯔모노 다레니데모 미에루 오토쿠이노 메데)

평소대로 아무에게나 보이는 장기인 눈으로

男を見下すくせに

(오토코오 미쿠다스 쿠세니)

남자를 깔아 보는 주제에

上目使いがやけに上手い君は

(우와메즈카이가 야케니 우마이 키미와)

눈 부릅 뜨기는 괜히 잘 하는 너는

顔の割に僕との夜を数えてたり

(카오노 와리니 보쿠토노 요루오 오시에테타리)

얼굴에 비해 나와의 밤을 알려주기도 하지

 

「僕の彼女∼」と君に話し出す度

(보쿠노 카노죠 토 키미니 하나시다스 타비)

'내 여친~'이라며 네게 말할 때마다

聞かないフリして 僕の口唇に噛みついて来る

(키카나이 후리시테  보쿠노 코-신니 카미쯔이테 쿠루)

안 들리는 척하며 나의 입술을 깨물려고만 해

 

君をLunatic Gateまで連れていってあげる

(키미오     마데 쯔레테 잇테 아게루)

너를 미치광이 문까지 데려다 줄게

この僕以外には誰にもできない事

(코노 보쿠 이가이니와 다레니모 데키나이 코토)

바로 나 말고는 아무도 못 해낼 일

今夜も君をメロディアスに奏でてあげるから

(코응야모 키미오 메로디아스니 카나데테 아게루카라)

오늘밤도 너를 선율적으로 연주해 줄 테니까

何か隠してるその扉 開いてみせて

(나니카 카쿠시테루 소노 토비라  히라이테 미세테)

무언가 숨기는 그 문 열어나 보렴

 

胸の開いたDress

(무네노 히라이타     )

가슴 파인 드레스

僕が君に送るのは 着せたいからじゃない

(보쿠가 키미니 오쿠루노와  키세타이카라쟈 나이)

내가 네게 보내는 건 입히고 싶은 게 아냐

そのDressをただ淫らに脱がせたいだけ

(소노     오 타다 미다라니 누가세타이 다케)

그 드레스를 외설하게 벗기고 싶을 뿐

外で会った君の

(소토데 앗타 키미노)

바깥에서 만난 너의

感じがいつもと何か違って見えるのは

(카응지가 이쯔모토 나니카 치갓테 미에루노와)

느낌이 평상시랑 좀 다르게 보이는 건

裸じゃない君だからかもしれない

(하다카쟈 나이 키미다카라카모 시레나이)

알몸이 아닌 너이기 때문일지도 몰라

 

暗闇より 太陽の下の方が

(쿠라야미요리  타이요-노 시타노 호오가)

깜깜한 어둠보다 태양 아래에 있는 게

似合いすぎてる君を見つめられないのはなぜ?

(니아이스기테루 키미오 미쯔메라레나이노와 나제)

훨 어울리는 너를 제대로 바라보지 못하는 건 어째서?

 

気がつけば 僕はラビリンスに連れさられていて

(키가 쯔케바  보쿠와 라비리응스니 쯔레사라레테 이테)

정신 차리니 나는 미궁으로 끌려가고만 있어

いたずらな君の仕草にあやつられてる

(이타즈라나 키미노 시구사니 아야쯔라레테루)

짖궂은 너의 몸짓에 끌려다니기만 해

輪郭のない憂鬱に誰か麻酔をかけて

(리응카쿠노 나이 유-우쯔니 다레카 마스이오 카케테)

윤곽 없는 우울함에 아무나 마취를 놔줘

このままじゃ 僕は君から離れられなくなる

(코노 마마쟈  보쿠와 키미카라 하나레라레나쿠 나루)

이대로는 나는 너에게서 떠나지 못하게 돼

 

つかみ所のない関係と知りながら君は

(쯔카미토코로노 나이 카응케-토 시리나가라 키미와)

붙잡을데 없는 관계임을 알면서도 너는

何も言わず 僕の胸で朝を迎える

(나니모 이와즈  보쿠노 무네데 아사오 무카에루)

아무 말 없이 내 곁에서 아침을 맞이하지

とりつくろう 笑顔に乾いた涙の跡が

(토리쯔쿠로-  에가오니 카와이타 나미다노 아토가)

무마하자 미소로 메마른 눈물자국이

ごまかすつもりなら もう少しうまく嘘をついて

(고마카스 쯔모리나라  모- 스코시 우마쿠 우소오 쯔이테)

얼버무릴 셈이라면 좀 더 잘 거짓말 해봐

 

一人きりの夜の方が好きだったはずなのに

(히토리키리노 요루노 호-가 스키다앗타 하즈나노니)

나홀로 지내는 밤이 훨 좋을 텐데 그럴 텐데

気がつくと 君の感触をさがしてた

(키가 쯔쿠토  키미노 카응쇼쿠오 사가시테타)

정신이 들자 네 감촉을 찾고 있었어

君をLunatic Gateまで連れていってあげる

(키미오     데 쯔레테 잇테 아게루)

너를 미치광이 문까지 데려다 줄게

何か隠してるその扉 開いてみせて

(나니카 카쿠시테루 소노 토비라  히라이테 미세테)

무언가 숨기고 있는 그 문 열어나 보렴

 

 

 

https://youtu.be/sCp6jNTf8YY