본문 바로가기

음악

ASIAN KUNG-FU GENERATION 『Re:Re:』 01. Re:Re: 나만이 없는 거리 OP [듣기/가사(歌詞)/번역(翻訳)]

(표지)

 

Re:Re:

 

作詞 : 後藤正文 (고토 마사후미)

作曲 : 後藤正文, 山田貴洋 (야마다 다카히로)

編曲 : 中村研一 (나카무라 겐이치)

 

「Re:Re:」

 

01. Re:Re:

02. タイムトラベラー

  (타임 트래블러)

 

역자 : 해동 (바다동)

 

 

 

 

君を待った

(키미오 맛타)

너를 기다렸어

僕は待った

(보쿠와 맛타)

나는 기다렸어

途切れない明日も過ぎて行って

(토기레나이 아시타모 스기테 잇테)

끊어지는 내일도 지나가서

立ち止まって振り返って

(타치도맛테 후리카엣테)

멈춰 서서 돌아 봐서

とめどない今日を嘆き合った

(토메도나이 쿄오오 나게키앗타)

끝도 없는 오늘을 푹푹 내쉬었어

 

記憶だって 永遠になんて残らないものとおもい知って

(키오쿠닷테  토와니 난테 노코라나이 모노토 오모이싯테)

기억인들 영원인들 남지 않을 거라고 알고 있어서

僕はずっと掻きむしって 心の隅っこで泣いた

(보쿠와 즛토 카키무싯테  코코로노 스믹코데 나이타)

나는 줄곧 쥐어 뜯으며 마음 한 구석에서 울었어

 

そしてどうかなくさないでよって

(소시테 도오카 나쿠사나이데욧테) 

그리고 제발 없어지지 마라며

高架下、過ぎる日々を

(코오카시타 스기루 히비오)

고가 아래, 지나가는 나날을

後悔してんだよって そう言い逃したあの日

(코오카이시텐다욧테  소오 이이노가시타 아노 히)

후회한다고 라며 그리 말하곤 도망친 그 날

 

繋ぎ合った時もあった

(쯔나기앗타 토키모 앗타)

이어붙인 때도 있었어

ほどけない感情持ち寄って それが僕のすべてだった

(호도케나이 카응죠오 모치욧테  소레가 보쿠노 스베테닷타)

풀리는 감정 각자 모아서 그게 내 모든 것이었어

それもたった今 失くしたんだ

(소레모 탓타이마  나쿠시타응다)

그것도 지금 막 없어져 버렸어

 

形だって 時が経って変わりゆくものとおもい知って

(카타치닷테  토키가 헷테 카와리유쿠 모노토 오모이싯테)

모양인들 때가 지나서 변해갈 거라고 알고 있어서

僕はずっと掻きむしって 塞がれた今日を恨んだ

(보쿠와 즛토 카키무싯테  후사가레타 쿄오오 우라응다)

나는 줄곧 쥐어 짜서 틀어막힌 오늘을 원망했어

 

そしてどうかなくさないでよって

(소시테 도오카 나쿠사나이데욧테)

그리고 제발 없어지지 마라며

高架下、過ぎる日々を

(코오카시타 스기루 히비오)

고가 아래, 지나가는 나날을

後悔してんだよって そう言い逃したあの日

(코오카이시텐다욧테  소오 이이노가시타 아노 히)

후회한다고 라며 그리 말하며 도망친 그 날

 

君を待った

(키미오 맛타)

너를 기다렸어

僕は待った

(보쿠와 맛타)

나는 기다렸어

途切れない明日も過ぎて行って

(토기레나이 아시타모 스기테 잇테)

끊어지는 내일도 지나가서

僕は今日も掻きむしって 忘れない傷をつけているんだよ

(보쿠와 쿄오모 카키무싯테  와스레나이 키즈오 쯔케테 이룬다요)

나는 오늘도 쥐어 짜서 잊지 않을 상처를 만들고 있다고

君じゃないとさ

(키미쟈 나이토사)

네가 아니면 난

 

 

 

https://www.youtube.com/watch?v=BGo6lNU9UMM