본문 바로가기

음악

Acid Black Cherry 『L ーエルー』 - 06. Greed Greed Greed(강욕 강욕 강욕) [듣기/가사(歌詞)/번역(翻訳)]

(한정판)

 

Greed Greed Greed

(강욕 강욕 강욕)

 

작사/작곡/편곡 : 林安徳 (하야시 야스노리)

 

「L ーエルー」

  (L ー엘ー)

 

01. Round & Round

  (돌고 또 돌고)

02. liar or LIAR?

  (거짓말 아님 거짓말쟁이?)

03. エストエム

  (에스와 엠)

04. 君がいない、あの日から…

  (네가 없는, 그 날부터…)

05. L ーエルー

  (L ー엘ー)

06. Greed Greed Greed

  (강욕 강욕 강욕)

07. 7 colors

  (7색깔)

08. ~Le Chat Noir~

  (~검은 고양이~)

09. 黒猫 ~Adult Black Cat~

  (검은 고양이 ~다 큰 검은 고양이~)

10. versus G

  (vs ㅅ)

11. 眠れぬ夜

  (잠 못 이루는 밤)

12. INCUBUS

  (몽마)

13. Loves

  (사랑)

14. & you

  (& 너)

 

역자 : 해동 (바다동)

 

 

 

 

愛 降臨 強欲グリード 覚醒

(아이  코-린  그리-드  카쿠세-)

사랑 강림 강욕greed 각성

限界 天上 皆無

(겐카이  텟죠-  카이무)

한계 천상 전무

娯楽 金 快楽セックス 快楽セックス and 快楽セックス

(고라쿠  카네  섹스  섹스 앤 섹스)

오락 돈 쾌락sex 쾌락sex 그리고 쾌락sex

Baby! 喰い足りないや

(    쿠이타리나이야)

애기야! 먹기 모자라네

 

愛 罠 強欲グリード × 衝動クラッシュ

(아이  와나  그리-드  크랏슈)

사랑 함정 강욕greed × 충동crash

嫉妬さえ 全部くれ

(싯토사에  젬부 쿠레)

질투조차 전부 줘

無差別に 愛 喰らい

(무사베쯔니  아이  쿠라이)

무차별하게 사랑 쳐먹어

もっと Baby! 満たされないや

(못토 베이비 미타사레나이야)

좀더 애기야! 채워지지 않네

 

  Just let that shit go.   「ねぇ、もういいじゃん」

  "저기, 이제 됐잖아"

  My name is "Greed Greed Greed"!   「まだまだ、俺は強欲さ!

  "아직 한참 멀었어, 나는 강욕이니까!

  だって言ったって   お前もそうじゃないのか?」 

  (닷테 이잇탓테  오마에모 소-쟈 나이노카)

  그런 말하는 주제에 너도 그런 거잖아"

 

    欲しかった

    (호시캇타)

    원하던

    けど私が求めていたモノは一つ たった一つ

    (케도 와타시가 모토메테 이타 모노와 히토쯔  탓타 히토쯔)

    하지만 내가 구하고 있던 것은 하나 단 하나

    ありきたりで良かったんだけどな

    (아리키타리데 요캇탄다케도나)

    흔히 있는 걸로도 괜찮았는데 말이지

    "愛" って在りそうでない

    (아잇테 아리소-데 나이)

    "사랑"이 있을 것 같지 않아

    押し殺してきた想いに もうイタズラしないで

    (오시코로시테 키타 오모이니  모오 이타즈라시나이데)

    억눌러 죽여온 기분에 더는 장난치지 말라니까

    ほら溢れ出しちゃった 言わせんじゃない

    (호라 아후레다시챳타  이와센쟈 나이)

    어디 흘러넘쳐버렸네 입 밖으로 내게 하지마

    『欲しい』 早くソレで塞いで

    (호시이  하야쿠 소레데 후사이데)

    『원해』 어서 그걸로 막아 

 

愛 故に 強欲グリード

(아이  유에니  그리-드)

사랑 고로 강욕greed

脳内 制御不能

(노-나이  세-교후노-)

뇌내 제어불능

停止ショートして 昏睡ダウン 陰 ドリーム 昏睡ダウン

(쇼-토시테  다운  카게  도리-무  다운)

정지short해서 혼수down 그늘 dream 혼수down

もう Baby! 目覚めなきゃ

(모- 베이비 메자메나캬)

좀더 애기야! 눈 떠야지

 

  Just let that shit go.            「ねぇ、もういいじゃん」

  "저기, 이제 됐잖아"

  My name is "Greed Greed Greed"!    「まだまだ、俺は強欲さ!

  "한참 멀었어, 나는 강욕이니까!

  だって言ったって              お前もそうじゃないのか?」

  (닷테 이잇탓테  오마에모 소-쟈 나이노카)

  그런 말하는 주제에 너도 그렇잖아?"

 

    いつだって

    (이쯔닷테)

    언제든지

    私がしてきた恋は すべてがうわべで

    (와타시가 시테 키타 코이와  스베테가 우와베데)

    내가 해왔던 사랑은 모조리 몽땅 허투였고

    ​”愛”って砂みたいね

    (아잇테 스나 미타이네)

    "사랑"이 모래 같네

    掴んでも 指をすり抜けてく

    (쯔칸데모  유비오 스리누케테쿠)

    쥐어도 손가락을 빠져나가

 

       Baby Baby ほら優しくここに触れてごらん

       (     호라 야사시쿠 코코니 후레테 고랑)

       애기야 애기야 어디 착하게 여기에 만져보려무나

       欲しいモノがわかるから

       (호시이 모노가 와카루카라)

       원하는 걸 알 수 있으니까

       強欲グリード”? そんなの いらない

       (그리-드  손나노  이라나이)

       "강욕greed"? 그딴 거 필요 없어

 

Just let that shit go.            「ねぇ、もういいじゃん」

"저기, 이제 됐잖아"

My name is "Greed Greed Greed"!    「まだまだ、俺は強欲さ!

"한참 멀었어, 나는 강욕이니까!

だって言ったって              お前もそうじゃないのか?」

(닷테 이잇탓테  오마에모 소-쟈 나이노카)

그런 말하는 주제에 너도 그렇잖아?" 

 

  欲しかった

  (호시캇타)

  원하던

  けど私が求めていたモノは一つ たった一つ

  (케도 와타시가 모토메테 이타 모노와 히토쯔  탓타 히토쯔)

  하지만 내가 구하고 있던 것은 하나 단 하나

  ありきたりで良かったんだけどな

  (아리키타리데 요캇탄다케도나)

  흔히 있는 걸로도 괜찮았는데 말이지

  ”愛”って在りそうでない

  (아잇테 아리소-데 나이)

  "사랑"이 있을 것 같지 않아

  押し殺してきた想いに もうイタズラしないで

  (오시코로시테 키타 오모이니  모오 이타즈라시나이데)

  억눌러 죽여온 기분에 더는 장난치지 말라니까

  ほら溢れ出した 私はただ

  (호라 아후레다시타  와타시와 타다)

  어디 흘러넘쳤어 나는 단지

  ”あなた”が欲しかった

  (아나타가 호시캇타)

  "당신"이 원하던

 

     Baby Baby ほら優しくここに触れてごらん

     (     호라 야사시쿠 코코니 후레테 고랑)

     애기야 애기야 어디 착하게 여기에 만져보려무나

     欲しいモノがわかるから

     (호이 모노가 와카루카라)

     원하는 걸 알 수 있으니까

     強欲グリード”? そんなの いらない

     (그리-드  손나노  이라나이)

     "강욕greed"? 그딴 거 필요 없어

 

 

 

https://www.youtube.com/watch?v=g37qe-rLaGo&list=OLAK5uy_n-yyi3XD7L-UgZH0pbcgWld0hR_4KnRTM