본문 바로가기

음악

ORANGE RANGE 『RANGE』 - 13. キズナ (인연) [듣기/가사(歌詞)/번역(翻訳)]

(표지)

 

キズナ

인연

 

作詞·作曲 : ORANGE RANGE

 

『RANGE』

 

01. 以心電心

  (이심전심)

02. 上海ハニー

  (상하이 허니)

03. Winter Winner

  (윈터 위너)

04. ラブ・パレード

  (러브 퍼레이드)

05. Walk on

  (계속 걷다)

​06. TWISTER

  (회오리바람)

07. チェスト

  (체스트)

08. SAYONARA

  (이제 안녕)

09. 花

  (꽃)

10. MIRACLE

  (기적)

11. 男子ing session

  (남자ing 세션)

12. ビバ★ロック

  (비바★락)

13. キズナ

  (인연)

14. 洛陽 ~Long Ver.~

  (낙양)

(Bouns Track) 15. イケナイ太陽 ~Short Ver.~

  (못 돼먹은 태양)

 

역자 : 바다동녘

 

  

 

いま何してるかな

(이마 나니 시테루카나)

지금 뭘 하고 있으려나

君も見ているかな

(키미모 미테 이루카나)

너도 보고 있으려나

オレンジ色に染まる空を

(오레응지 이로니 소마루 소라오)

오렌지색으로 물든 하늘을

朝日に変わる夕日を

(아사히니 카와루 유우히오)

아침해로 바뀌는 석양을

 

ナミダこぼし合って泣いた夜も

(나미다 코보시앗테 나이타 요루모)

눈물이 흘러넘쳐서 울었던 밤도

くだらない話で朝まで笑った日々も

(쿠다라나이 하나시데 아사마데 와랏타 히비모)

시시한 이야기로 아침까지 웃었던 나날도

忘れない 今のボクをささえる宝物だから

(와스레나이  이마노 보쿠오 사사에루 타카라모노다카라)

잊지 않아 지금의 나를 지탱해준 보물이니까

離れていても感じる あなたの優しさ

(하나레테 이테모 카은지루  아나타노 야사시사)

떨어져 있어도 느낄 수 있는 당신의 자상함

だから どこにいたって もう一人じゃない

(다카라  도코니 이탓테  모- 히토리쟈 나이)

그러니 어디에 있더라도 더는 혼자가 아냐

どんな事あっても くじけない

(도은나 코토 앗테모  쿠지케나이)

어떤 일이 있어도 꺾이지 않아

 

空と海が重なった あの島のような

(소라토 우미가 카사나앗타  아노 시마노 요오나)

하늘과 바다가 겹쳐진 저 섬 마냥

離れても同じ色に 優しく混ざり合う

(하나레테모 오나지 이로니  야사시쿠 마자리아우)

떨어져도 같은 색으로 상냥하게 뒤섞이는

ほら寄り添うキズナ

(호라 요리소우 키즈나)

봐 서로 기대는 인연

 

何々を知ったり 何々を知らなかったり

(나니나니오 싯타리  나니나니오 시라나캇타리)

무엇무엇을 알았거나 무엇무엇을 몰랐거나

止まったり 前に進んだり 後ろに下がったり

(토맛타리  마에니 스슨다리  우시로니 사갓타리)

멈추거나 앞으로 나가거나 뒤로 물러섰거나

自らコロガル時もあれば 手を借りてコロガル時もある

(미즈카라 코로가루 토키모 아레바  테오 카리테 코로가루 토키모 아루)

스스로 넘어지는 때가 있다면 손을 빌려서 넘어질 때도 있어

カラン コロン また広がる

(카랑  코롱  마타 히로가루)

몽땅 꽈당 다시 펼쳐져

カラン コロン またコロガル

(카랑  코롱  마타 코로가루)

몽땅 꽈당 다시 넘어져

 

そっと胸に手をあてて 眠れない夜は

(소옷토 무네니 테오 아테테  네무레나이 요루와)

살짝 가슴에 손을 얹고 잠 못 이루는 밤은

夢の中でまた会える 聞こえる子守唄

(유메노 나카데 마타 아에루  키코에루 코모리우타)

꿈 속에서 다시 만날 수 있어 들려오는 자장가

背中を押すキズナ

(세나카오 오스 키즈나)

등을 미는 인연

 

La La La ...

ほら 寄り添うキズナ

(호라  요리소우 키즈나)

봐 서로 기대는 인연

 

友の声が胸に響いた 涙で滲んじゃ道は見えないんだ

(토모노 코에가 무네니 히비이타  나미다데 니진쟈 미치와 미에나인다)

벗의 목소리가 가슴에 울렸어 눈물로 스며든 길은 보이지가 않아

今 GET UP! 見上げんだ ほら同じ空 決して孤独じゃねえんだ

(이마     미아겐다  호라 오나지소라  켓시테 코도쿠쟈 넨-다)

지금 일어나! 올려다 보라고 봐 똑같은 하늘은 결코 고독하지 않아

全て背負い込む事はないさ いーか皆居んだ 今信じるんだ キズナ

(스베테 쇼이코무 코토와 나이사  이-카 민나 인다  이마 신지룬다  키즈나)

모두 짊어질 필요는 없잖아 알았어 모두 있어 지금 믿는 거야 인연을

崩れない 消えないさ これだけは さぁ行くんだ!

(쿠즈레나이  키에나이사  코레 다케와  사- 이쿤다!)

무너지지 않아 사라지지 않아 이것 만큼은 자 가지!

 

一歩 一歩 ただ前へ 一歩 一歩 歩幅合わせ

(입뽀  입뽀  타다 마에에  입뽀 입뽀  호하바 아와세)

한 발짝 한 발짝 그냥 앞으로 한 발짝 한 발짝 발을 맞춰서

転びそうなら そう 手をつかめ Say Wo! Wo! 皆で歌え

(코로비소-나라  소-  테오 츠카메     미나데 우타에)

넘어질 것 같으면 그래 손을 잡고 외쳐 우! 우! 모두 노래 불러

 

一歩 一歩 ただ前へ 一歩 一歩 歩幅合わせ

(입뽀  입뽀  타다 마에에  입뽀  입뽀  호하바 아와세)

한 발짝 한 발짝 그저 앞으로 한 발짝 한 발짝 발을 맞춰서

転びそうなら そう この手つかめ Say Wo! Wo! 皆で歌え

(코로비소-나라  소-  코노 테 츠카메     미나데 우타에)

넘어질 것 같으면 그래 이 손을 잡고 외쳐 우! 우! 모두 노래 불러

 

いま 何してるかな 君も見ているかな

(이마 나니 시테루카나  키미모 미테 이루카나)

지금 무얼 하고 있으려나 너도 보고 있으려나

雨は止み 空に架かるアーチ 虹でつながる君とボク

(아메와 야미  소라니 카카루 아-치  니지데 쯔나가루 키미토 보쿠)

비는 그치고 하늘에 놓인 아치 무지개로 이어지는 너와 나 

 

 

 

https://youtu.be/nm73PT9oufo