본문 바로가기

음악

RADWIMPS 「君の名は。」 - 01. 夢灯籠 (꿈 등롱)

(통상판/한정판)

 

 

夢灯籠

(꿈 등롱)

 

작사/작곡/편곡 : 野田洋次郎 (노다 요지로)

가수 : RADWIMPS

 

「君の名は。」

  (너의 이름은.)

 

01. 夢灯篭

  (꿈 등롱)

02. 三葉の通学

  (미쓰하의 통학)

03. 糸守高校

  (이토모리 고등학교)

04. はじめての、東京

  (첫, 도쿄)

05. 憧れカフェ

  (동경하는 카페)

06. 奥寺先輩のテーマ

  (오쿠데라 선배의 테마)

07. ふたりの異変

  (둘의 이변)

08. 前前前世 (movie ver.)

  (전전전세)

09. 御神体

  (신체)

10. デート

  (데이트)

11. 秋祭り

  (가을 축제)

12. 記憶を呼び起こす瀧

  (기억을 불러 일으키는 폭포)

13. 飛騨探訪

  (히다 탐방)

14. 消えた町

  (사라진 마을)

15. 図書館
  (도서관)

16. 旅館の夜

  (여관의 밤)

17. 御神体へ再び

  (신체로 또다시)

18. 口噛み酒トリップ

  (쿠치카미사케 트립)

19. 作戦会議

  (작전회의)

20. 町長説得
  (읍장 설득)

21. 三葉のテーマ

  (미쓰하의 테마)

22. 見えないふたり

  (보이지 않는 둘)

23. かたわれ時
  (조각난 시간)

24. スパークル (movie ver.)
  (스파클)

25. デート2

  (데이트2)

26. なんでもないや (movie edit.)

  (암것도 아냐)

27. なんでもないや (movie ver.)

  (암것도 아냐)

 

 

 

역자 : 해동

 

 

 

 

あぁ このまま僕たちの声が 世界の端っこまで消えることなく

(아-  코노 마마 보쿠타치노 코에가  세카이노 하싯코마데 키에루 코토 나쿠)

아- 이대로 우리 목소리가 세상의 끄트머리까지 사라질 일 없이

届いたりしたらいいのにな

(토도이타리 시타라 이이노니나)

닿기라도 한다면 좋을 텐데

 

そしたらねぇ 二人で どんな言葉を放とう

(소시타라네-  후타리데  돈나 코토바오 하나토-)

그럼 말이지- 둘이서 어떤 말을 풀어볼까

消えることない約束を 二人の「せーの」で 言おう

(키에루 코토 나이 야쿠소쿠오  후타리노 세-노데  이오-)

사라질 일 없는 약속을 둘의 "하나-둘"로 말하자

 

 

あぁ「願ったらなにがしかが叶う」 その言葉の眼をもう見れなくなったのは

(아- 네갓타라 나니가시카가 카나우  소노 코토바노 메오 모- 미레나쿠 낫타노와)

아- "바란다면 아무개가 이루어" 그 언어의 눈을 이제 못 보게 된 것은

一体いつからだろうか なにゆえだろうか

(잇타이 이츠카라다로-카  나니유에다로-카)

대체 언제부터일까 어떤 까닭일까

 

あぁ 雨の止むまさにその切れ間と 虹の出発点 終点と

(아-  아메노 야무 마사니 소노 키레마토  니지노 슛빠츠텐  슈-텐토)

아- 비가 그치는 그야말로 끊어진 사이와 무지개의 출발점 종점과

この命果てる場所に何かがあるって いつも言い張っていた

(코노 이노치 하테루 바쇼니 나니카가 아룻테  이츠모 이이핫테 이타)

이 목숨 다하는 곳에 무언가가 있다고 항상 우겨댔었어

 

いつか行こう 全生命も未到 未開拓の

(이츠카 이코-  젠세-메-모 미토-  미카이타쿠노)

언젠가 가자 전생명도 미도 미개척인

感情にハイタッチして 時間にキスを

(칸죠-니 하이탓치시테  지칸니 키스오)

감정에 하이파이브해서 시간에 키스를

 

5次元にからかわれて それでも君をみるよ

(고지겐니 카라카와레테  소레데모 키미오 미루요)

5차원에 조롱 당하며 그래도 너를 볼 거야

また「はじめまして」の合図を 決めよう

(마타 하지메마시테노 아이즈오  키메요-)

다시 "만나서 반가워요"의 신호를 정하자

君の名を 今追いかけるよ

(키미노 나오  이마 오이카케루요)

너의 이름을 지금 뒤쫓아 갈 테야