본문 바로가기

음악

浜崎あゆみ(하마사키 아유미) 『I am...(나는...)』 - 03. Connected(연관된) [듣기/가사(歌詞)/번역(翻訳)]

(표지)

 

Connected

연관된

 

作詞: 浜崎あゆみ(하마사키 아유미)

作曲·編曲: Ferry Corsten​

 

『I am...』

  나는...

 

01. I am ...

  (나는...)

02. opening Run

  (오프닝 런)

03. Connected

  (연관된)

04. UNITE!

  (결속!)

05. evolution

  (진화)

06. Naturally

  (자연스러운)

07. NEVER EVER

  (결단코 아닌)

08. still alone

  (여전히 외로운)

09. Daybreak

  (새벽)

10. taskinlude

  (태스크인루드)

11. ℳ

12. A Song is born

  (노래가 태어나다)

13. Dearest

  (친애하는)

14. no more words

  (말이 필요 없는)

15. Endless sorrow ~gone with the wind ver.~

  (끝없는 비애 ~바람과 함께 사라지는 버전~)

(Secret Track)flower garden

  (꽃밭)

 

역자: 바다동녘

 

 

 

ミカケテ ミツケテ ミサダメテイル

(미카케테  미쯔케테  미사다메테 이루)

찾아내줘 바라봐줘 똑똑히 지켜보고 있어

ミツケテ ミトレテ ミタサレテイル デモ

(미쯔케테  미토레테  미타사레테 이루  데모)

바라봐줘 넋 놓고 봐 제대로 채워지고 있어 하지만

 

ミアゲテ ミカケテ ミクラベル ホラ

(미아게테  미카케테  미쿠라베루  호라)

올려다봐 찾아내줘 비교해 봐줘 자

ミクビル ミダレル ミハナサレテル

(미쿠비루  미다레루  미하나사레테루)

얕잡고는 어지러워 내버려두었어

 

そう僕達はあらゆる全ての場所で繋がってるから

(소- 보쿠타치와 아라유루 수베테노 바쇼데 쯔나갓테루카라)

그래 우리는 각양각색의 모든 곳에서 이어지고 있으니까

この言葉について考える君とだってもうすでに

(코노 코토바니 쯔이테 캉가에루 키미토닷테 모- 스데니)

이 말에 대해 생각할 너라고 해봤자 진작에

 

ああ僕達がいつか永遠の眠りにつく頃までに

(아아 보쿠타치가 이쯔카 에이에응노 네무리니 쯔쿠 코로마데니)

아아 우리가 언젠가 영원한 잠에 들 무렵까지

とっておきの言葉を果たしていくつ交わせるのだろう

(톳테오키노 코토바오 하타시테 이쿠쯔 카와세루노다로-)

소중히 간직한 말을 다해서 얼만큼 주고받을 수 있을까

 

ミカケテ ミツケテ ミサダメテイル

(미카케테  미쯔케테  미사다메테 이루)

찾아내줘 바라봐줘 똑똑히 지켜보고 있어

ミツケテ ミトレテ ミタサレテイル デモ

(미쯔케테  미토레테  미타사레테 이루  데모)

바라봐줘 넋 놓고 봐 제대로 채워지고 있어 하지만

 

ミアゲテ ミカケテ ミクラベル ホラ

(미아게테  미카케테  미쿠라베루  호라)

올려다봐 찾아내줘 비교해 봐줘 자

ミクビル ミダレル ミハナサレテル

(미쿠비루  미다레루  미하나사레테루)

얕잡고는 어지러워 내버려두었어

 

そう僕達はあらゆる全ての場所で繋がってるから

(소- 보쿠타치와 아라유루 수베테노 바쇼데 쯔나갓테루카라)

그래 우리는 각양각색의 모든 곳에서 이어지고 있으니까

この言葉について考える君とだってもうすでに

(코노 코토바니 쯔이테 캉가에루 키미토닷테 모- 스데니)

이 말에 대해 생각할 너라고 해봤자 진작에

 

 

 

https://youtu.be/HB5bZZOwYnw