본문 바로가기

음악

『Steins; Gate Original Soundtrack + Radio CD(仮)』 - 01. スカイクラッドの観測者 Short Ver.(스카이클래드의 관측자) [가사(歌詞)/번역(翻訳)]

(표지)

 

スカイクラッドの観測者 Short Ver.

스카이클래드의 관측자

 

作詞/作曲 : 志倉千代丸(시쿠라 치요마루)

編曲 : 磯江俊道(이소에 도시미치)

曲 : いとうかなこ(이토 가나코)

 

『Steins; Gate Original Soundtrack + Radio CD(仮)』

 

(DISC 1)

01. スカイクラッドの観測者 Short Ver.

  (스카이클래드의 관측자)

02. technovision Short Ver.

  (테크노비전)

03. GATE OF STEINER -Main theme-

  (게이트 오브 슈타이너)

04. The universe

  (우주)

05. Laboratory

  (라보라토리)

06. Suspicious eyes

  (수상쩍은 눈)

07. Noisy times

  (왁자지껄 타임)

08. Explanation

  (해명)

09. Quiet air

  (조용한 공기)

10. Yanagibayashi

  (야나기바야시)

11. Walking on sleeping

  (잠을 거닐다)

12. Cycle

  (순환)

13. Hack -beta vision-

  (핵)

14. SERN

  (세른)

15. Assailant

  (가해자)

16. The Limit

  (한계)

17. Select of sorrow

  (비애의 선택)

18. Chaos mind

  (혼돈한 념)

19. Crossroads

  (교차로)

20. Self affirmation

  (자가선포)

21. Believe me

  (날 믿어)

 

역자 : 바다동녘

 

 

 

過去は離れて行き 未来は近付くの?

(카코와 하나레테 유키  미라이와 치카즈쿠노)

과거는 멀어져 가고 미래는 가까워지니?

観測者はいつか 矛盾に気付く

(카응소쿠샤와 이쯔카  무쥬응니 키즈쿠)

관측자는 이윽고 모순을 깨닫네

神の創り出した世界は 完全なるもので 絶対の均衡

(카미노 쯔쿠리다시타 세카이와  카은제응나루 모노데  제엣타이노 키응코오)

신이 만들어 낸 세계는 완전한 것이자 절대적 균형

それは折り重なる偶然 宇宙規模の奇跡

(소레와 오리카사나루 구우제응  우츄-키보노 키세키)

그건 차례차례 포개어진 우연 우주급 기적

守られてきた ゲート「規制」は終わった

(마모라레테 키타  게에토 키세-와 오와앗타)

지켜져 왔던 게이트 '규제'는 끝이다

 

Open The Eyes ―――――――

눈을 떠라 ―――――――

「0」が過去で 「1」が未来 「今」は何処にもない

(제로가 카코데  이치가 미라이  이마와 도코니모 나이)

'0'이 과거이고 '1'이 미래 '지금'은 어디에도 없어

背く事の出来ぬ ロジック

(소무쿠 코토노 데키누 로지익쿠)

등질 수 없는 로직

Open The Eyes ―――――――

눈을 떠라 ―――――――

並行する無数の線 選択は冒涜へ

(헤이코오나루 무스우노 세응  세응타쿠와 보-토쿠에)

평행하는 무수한 선 선택은 모독으로

僕らの「存在」さえ疑う その目に映る景色は

(보쿠라노 소응자이사에 우타가우  소노 메니 우쯔루 케시키와)

우리들 '존재'조차 의심 품지 그 눈에 비치는 풍경은

「収束」する

(슈우소쿠스루)

'수속'하네