본문 바로가기

음악

米津玄師(요네즈 켄시) 『STRAY SHEEP』 - 12. Décolleté(데콜테;목둘레를 파다) [듣기/가사(歌詞)/번역(翻訳)]

(표지)

 

Décolleté

데콜테;목둘레를 파다

 

作詞·作曲 : 米津玄師(요네즈 켄시)

編曲 : 米津玄師 & 坂東祐大(반도 유타)

 

『STRAY SHEEP』

  길 잃은 양

 

01. カムパネルラ

  (캄파넬라)

02. Flamingo

  (플라밍고)

03. 感電

  (감전)

04. PLACEBO + 野田洋次郎

  (위약 + 노다 요지로)

05. パプリカ

  (파프리카)

06. 馬と鹿

  (말과 사슴)

07. 優しい人

  (다정한 사람)

08. Lemon

  (레몬)

09. まちがいさがし

  (틀린그림찾기)

10. ひまわり

  (해바라기)

11. 迷える羊

  (길 잃은 양)

12. Décolleté

  (데콜테;목둘레를 파다)

13. TEENAGE RIOT 

  (10대 폭동)

14. 海の幽霊

  (바다의 유령)

15. カナリヤ

  (카나리아)

 

역자 : 바다동녘

 

 

 

あなたは間違えた 選んだのは見事へタレたハズレくじ

(아나타와 마치가에타  에란다노와 미고토 헤타레타 하즈레쿠지)

당신은 틀렸어 고른 건 나자빠진 꽝 종이

祭りはおしまいさ 今更水を差さないで

(마쯔리와 오시마이사  이마사라 미즈오 사사나이데)

축제는 끝이야 이제 와서 찬물 끼얹지 마

 

荒れ果てていくユーモア あなたのパパとママは何をしていたの

(아레하테테 이쿠 유-모아  아나타노 파파토 마마와 나니오 시테 이타노)

메말라 가는 유머 당신 아빠와 엄마는 무엇을 하고 있었니

兎角疲れました 数えるから直ぐに消えて

(토카쿠 쯔카레마시타  카조에루카라 스구니 키에테)

하여튼 수고했어요 셀 테니까 당장 사라져

 

今は らんらんらん 深く眠りにつきたい

(이마와  랑랑랑  후카쿠 네무리니 쯔키타이)

이제는 랑랑랑 깊은 잠에 빠지고파

月が らんらんらん デコルテを撫でていく

(쯔키가  랑랑랑  데코루테오 나데테 이쿠)

달이 랑랑랑 데콜테를 보듬고 가

 

名のついた昨日は くれてやるから静かな明日をよこせ

(나노 쯔이타 키노-와  쿠레테 야루카라 시즈카나 아스오 요코세)

이름 붙은 어제는 내어줄 테니 조용한 내일을 내놔

卑劣な隣人を お許しくださいエイメン

(히레쯔나 링징오  오유루시 쿠다사이 에이멩)

비열한 이웃을 용서해 주세요 아멘

 

泣き出すのはノーモア あなたのパパとママはどこへ消えたの

(나키다스노와 노-모아  아나타노 파파토 마마와 도코에 키에타노)

울어 대는 건 이제 그만 당신 아빠와 엄마는 어디로 사라졌니

易々と述べんな 他をあたっておくれダーリン

(야스야스토 노벤나  호카오 아타앗테 오쿠레 다-링)

쉽게 표하지 말라 이거야 다른 데 짚어줘 달링

 

今は らんらんらん 混じりっけのないやつが欲しい

(이마와  랑랑랑  마지릿케노 나이 야쯔가 호시이)

지금은 랑랑랑 섞인 거 없는 걸 원해

健やかなる人生の ひび割れをしゃなりと歩く

(스코야카나루 진세-노  히비와레오 샤나리토 아루쿠)

건전한 인생의 균열을 점잔 빼며 걸어

ばら撒かれた愛情を 噛む裸のトルソー

(바라마카레타 아이죠-오  카무 하다카노 토루소-)

마구 뿌린 애정을 깨무는 알몸 토르소

芳しいほどに煙る春を探している

(카구와시이 호도니 케무루 하루오 사가시테 이루)

향기로울 정도로 연기 나는 봄을 찾고 있어

 

今は らんらんらん 深く眠りにつきたい

(이마와  랑랑랑  후카쿠 네무리니 즈키타이)

지금은 랑랑랑 깊은 잠에 빠지고파

月が らんらんらん デコルテを撫でていく

(쯔키가  랑랑랑  데코루오 나데테 이쿠)

달이 랑랑랑 데콜테를 보듬고 가

 

今は らんらんらん 混じりっけのないやつが欲しい

(이마와  랑랑랑  마지릿케노 나이 야쯔가 호시이)

지금은 랑랑랑 섞인 거 없는 걸 원해

風が らんらんらん デコルテに溶けていく

(카제가  랑랑랑  데코루테니 토케테 이쿠)

바람이 랑랑랑 데콜테는 녹아 흐르네

 

 

 

https://youtu.be/h14lsHj3jVM