본문 바로가기

음악

サカナクション(사카낙션) 『kikUUiki(기공역)』 - 12. 目が明く藍色(눈이 뜨이는 쪽빛) [듣기/가사(歌詞)/번역(翻訳)]

(표지)

 

目が明く藍色

(눈이 뜨이는 쪽빛)

 

 

작사/작곡/편곡 : 山口一郎 (야마구치 이치로)

가수 : サカナクション (사카낙션)

 

「kikUUiki」

 

01. intro = 汽空域

  (서막 = 기공지)

02. 潮

  (조수)

03. YES NO

  (예스 노)

04. アルクアラウンド

  (aruku around)

05. Klee

  (클레)

06. 21.1

  (21.1)

07. アンダー

  (under)

08. シーラカンスと僕

  (실러캔스와 나)

09. 明日から

  (내일부터)

10. 表参道26時

  (오모테산도 26시)

11. 壁

  (벽)

12. 目が明く藍色

  (눈이 뜨이는 쪽빛)

 

역자 : 해동

 

 

 

 

制服のほつれた糸 引きちぎって泣いた

(세-후쿠노 호쯔레타 이토  히키치기잇테 나이타)

제복의 흐트러진 실 마구 찢으며 울었어

変われない僕は目を閉じたまま また泣いた

(카와레나이 보쿠와 메오 토지타 마마  마타 나이타)

변화하지 못하는 나는 눈을 감은 채 다시 울었어

藍色になりかけた空で 確かに君を感じて

(아이이로니 나리카케타 소라데  타시카니 키미오 카은지테)

쪽빛이 될 뻔한 하늘에서 확실하게 너를 느끼고

 

制服の染みみたいな 嘘をついて泣いた

(세-후쿠노 시미 미타이나  우소오 쯔이테 나이타)

제복의 얼룩 같은 거짓말을 치며 울었어

知りたいけど知りたくないことを知って 泣いた

(시리타이 케도 시리타쿠나이 코토오 시잇테  나이타)

알고 싶지만 알고 싶지 않은 것을 알아서 울었어

藍色 いや青い色した ずれて重なる光探して 探して

(아이이로  이야 아오이 이로 시타  즈레테 카사나루 히카리 사가시테  사가시테)

쪽빛 아니 푸른 빛 띈 어긋나게 겹친 빛을 찾아서 찾아서

 

光はライターの光 ユレテルユレテル

(히카리와 라이타-노 히카리  유레테루유레테루)

빛은 라이터의 빛 일렁이네일렁이네

つまりは単純な光 ユレテルユレテル

(쯔마리와 탄쥬운나 히카리 유레테루유레테루​)

그것은 바로 단순한 빛 일렁이네일렁이네

ここで待ってるだけじゃ何も言えなくて

(코코데 맛테루 다케쟈 나니모 이에나쿠테)

여기서 기다리는 것 만으론 아무 말도 못해서

すれ違っていく人も何も言わなくて

(스레치갓테 이쿠 히토모 나니모 이와나쿠테)

스쳐 지나가는 사람도 아무 말도 없어서

 

光はライターの光 ユレテルユレテル

(히카리와 라이타-노 히카리  유레테루유레테루)

빛은 라이터의 빛 일렁이네일렁이네

つまりは単純な光 ユレテルユレテル

(쯔마리와 탄쥬운나 히카리  유레테루유레테루)

그것은 바로 단순한 빛 일렁이네일렁이네

立ち止まってるだけの僕らしさなんて

(타치도맛테루 다케노 보쿠라시사 나은테)

멈춰 서있을 뿐인 나다움 따위는

すれ違っていく人は気づくはずもないんだ

(스레치갓테 이쿠 히토와 키즈쿠 하즈모 나인다)

스쳐 지나가는 사람이 알아챌 리가 없네

 

光はライターの光 ユレテルユレテル

(히카리와 라이타-노 히카리  유레테루유레테루)

빛은 라이터의 빛 일렁이네일렁이네

つまりは単純な光 ユレテルユレテル

(쯔마리와 탄쥬운나 히카리  유레테루유레테루)

그것은 바로 단순한 빛 일렁이네일렁이네

この藍色の空 目に焼き付けて

(코노 아이이로노 소라  메니 야키쯔케테)

이 쪽빛 하늘 눈에 진하게 새기고서

次 目を開いたら目が藍色に

(쯔기  메오 히라이타라 메오 아이이로니)

다음 눈을 뜨면 눈이 쪽빛으로

 

メ  ガ  ア  ク  ア  イ  イ  ロ   メ  ガ  ア  ク  ア  イ  イ  ロ

メ  ガ  ア  ク  ア  イ  イ  ロ   メ  ガ  ア  ク  ア  イ  イ  ロ

(메  가  아  쿠  아  이  이  로  메  가  아  쿠  아  이  이  로  메  가  아  쿠  아  이  이  로  메  가  아  쿠  아  이  이  로)

눈   이   뜨   이   는   쪽   빛   눈   이   뜨   이   는   쪽   빛   눈   이   뜨   이   는   쪽   빛   눈   이   뜨   이   는   쪽   빛

 

制服はもう捨てた 僕は行く 行くんだ

(세-후쿠와 모오 스테타  보쿠와 유쿠 유쿤다)

제복은 그냥 버렸어 나는 가 가는 거야

悲しみの終着点は喜びへの執着さ

(카나시미노 슈우챠쿠테응와 요로코비에노 슈우챠쿠사)

슬픔의 종착점은 기쁨으로의 집착이야

藍色の空が青になる その時がきたら いつか いつか

(아이이로노 소라가 아오니 나루  소노 토키가 키타라  이쯔카  이쯔카)

쪽빛의 하늘이 푸름이 돼 그 때가 오면 언젠가 언젠가

 

君の声を聴かせてよ ずっと

(키미노 코에오 키카세테요  즈읏토)

그대의 목소리를 들려주세요 쭈욱

君の声を聴かせてよ ずっと

(키미노 코에오 키카세테요 즈읏토 즈읏토)

그대의 목소리를 들려주세요 쭈욱 쭈욱

君の声を聴く 息をすって すって

(키미노 코에오 키쿠  이키오 스읏테  스읏테)

그대의 목소리를 듣는 숨을 쉬고 쉬고

君の声を聴かせて

(키미노 코에오 키카세테)

그대의 목소리를 들려줘

 

 

 

https://youtu.be/xOqvFHwh3rk