본문 바로가기

음악

オーイシマサヨシ(오오이시 마사요시) - 君じゃなきゃダメみたい(네가 없음 답이 없나봐) [듣기/가사(歌詞)/번역(翻訳)]

君じゃなきゃダメみたい

(네가 없음 답이 없나 )

 

작사/작곡/편곡 : 大石昌良 (오오이시 마사요시)

가수 : オーイシマサヨシ (오오이시 마사요시)

 

역자 : 해동

 

 

 

 

あの子が昨日 なんかすごく優しくて

(아노 코가 키노-  난카 스고쿠 야사시쿠테)

그 애가 어제 어쩐지 엄청 다정해서

君じゃなきゃダメみたい

(키미쟈 나캬 다메 미타이)

네가 없음 답이 없나 

こちらとしては そんなつもりないけど

(코치라토 시테와  손나 츠모리와 나이케도)

이 쪽에서 보기에는 그런 맘은 없는 것 같은데

君じゃなきゃダメみたい

(키미쟈 나캬 다메 미타이)

네가 없음 답이 없나 

いや バレてんじゃん ってか聞こえてんじゃん それ

(이야  바레텐쟝  ㅅ테카 키코에텐쟝  쇼레)

아니 티 나잖아 아 들리는 거잖아 그거

君じゃなきゃダメみたい

(키미쟈 나캬 다메 미타이)

네가 없음 답이 없나 

頭の中 お花畑だとか少女漫画だとか

(아타마노 나카  오하나바타케다토카 쇼-죠망가다토카)

머릿속 꽃밭에다가 순정만화에다가

もう なんだってどうだっていい

(모-  난닷테 도-닷테 이이)

아 될 대로 되어라 몰라

 

そう 今すぐ君に会いたい

(소-  이마 스구 키미니 아이타이)

맞아 지금 당장 너를 보고 싶어

君に会って確かめてみたい

(키미니 아앗테 타시카메테 미타이)

너를 보면서 확인해보고 싶어

世界のことわり 愛の定義 幸せのカテゴリー

(세카이노 코토와리  아이노 테이기  시아와세노 카테고리-)

세상의 조리 사랑의 정의 행복의 카테고리

まだまだ君を知りたい こんなセリフ 柄でもないけど

(마다마다 키미오 시리타이  코음나 세리후  가라데모 나이케도)

아직아직 너를 알고 싶어 이런 대사 분수에도 안 맞지만

どんなに格好つけてたって始まりゃしない

(돈나니 칵코 츠케테탓테  하지마랴 시나이)

얼마나 폼 잡든 간에 시작도 안 했어

君じゃなきゃダメみたい

(키미쟈 나캬 다메 미타이)

네가 없음 답이 없나 

 

今ごろになって気づいたところでさ

(이마고로니 낫테 키즈이타 토코로데사)

이맘때 쯤 되어서 느낀 건데 말이야

君じゃなきゃ意味がない

(키미쟈 나캬 이미가 나이)

네가 없음 의미가 없어

明日も家の前 通るわけだけど

(아시타모 이에노 마에  토오루 와케다케도)

내일도 집 앞 지나갈 거 같은데

君じゃなきゃ意味がない

(키미쟈 나캬 이미가 나이)

네가 없음 의미가 없어

いや 分かってんじゃん ってか期待してんじゃん それ

(이야  와캇텐쟝  ㅅ테카 키타이시텐쟝  소레)

아니 알고 있잖아 아 기대하는 거잖아 그거

君じゃなきゃ意味がない

(키미쟈 나캬 이미가 나이)

네가 없음 의미가 없어

この際 噂話だとかご近所付き合いだとか

(코노 사이  우와사바나시다토카 고킨죠츠키아이다토카)

이런 경우 소문 얘기에다가 이웃사람 연애에다가

もう なりふり構ってらんない

(모-  나리후리 카맛테란나이)

아 체면 따질 때냐 참

 

そう 確かに君しかいない

(소-  타시카니 키미시카 이나이)

맞아 확실히 너 밖에 없어

君だけにはありのままいたい

(키미 다케니와 아리노 마마 이타이)

너에게 만큼은 있는 그대로 있고 싶어

笑い転げたり 愚痴たれたり 泣きべそ強がったり

(와라이코로게타리  구치타레타리  나키베소 쯔요갓타리)

자지러지게 웃고 푸념 징징거리고 울먹이며 허세부리고

この世でただ一人みたい

(코노 요데 타다 히토리 미타이)

이 세상에서 오직 한 사람인가 봐

自分でも笑っちゃうんですけど

(지부웅데모 와랏쨔우운데스케도)

스스로도 웃음 나오지만요

他の誰かじゃもう満たされやしない

(호카노 다레카쟈 모- 미타사레야 시나이)

다른 누군가론 더 채워지지 않아

君じゃなきゃ意味がない

(키미쟈 나캬 이미가 나이)

네가 없음 의미가 없어

 

 

 

散々迷って 壁に当たって

(산잔 마욧테  카베니 아탓테)

실컷 고민해서 벽에 부딪혀서

まるで心は君への迷路

(마루데 코코로와 키미에노 메이로)

마치 마음은 너로 가는 미로

考えすぎて 道が分かれて

(캉가에스기테  미치가 와카레테)

너무 생각해서 길이 갈라져서

右だ左だ 全部洒落くさい

(미기다 히다리다  젠부 샤라쿠사이)

오른쪽이니 왼쪽이니 모조리 되잖아

もう なんだってどうだっていい

(모-  난닷테 도-닷테 이이)

아 될 대로 되어라 몰라

 

そう 今すぐ君に会いたい

(소-  이마스구 키미니 아이타이)

맞아 지금 당장 널 보고 싶어

君に会って確かめてみたい

(키미니 아앗테 타시카메테 미타이)

너를 보고 확인해보고 싶어

世界のことわり 愛の定義 幸せのカテゴリー

(세카이노 코토와리  아이노 테이기  시아와세노 카테고리-)

세상의 조리 사랑의 정의 행복의 카테고리

まだまだ君を知りたい こんなセリフ 柄でもないけど

(마다마다 키미오 시리타이  코음나 세리후  가라데모 나이케도)

아직아직 너를 알고 싶어 이런 대사 분수에도 안 맞지만

どんなに格好つけてたって始まりゃしない

(돈나니 칵코쯔케테탓테 하지마랴 시나이)

얼마나 폼 잡든 간에 시작도 안 했어

君じゃなきゃダメみたい

(키미쟈 나캬 다메 미타이)

네가 없음 답이 없나봐

 

君じゃなきゃダメみたい

(키미쟈 나캬 다메 미타이)

네가 없음 답이 없나봐

 

 

 

https://youtu.be/_TQX2a_mIOo