본문 바로가기

음악

ORANGE RANGE 『RANGE』 - 08. SAYONARA (이제 안녕) [듣기/가사(歌詞)/번역(翻訳)]

(표지)

 

SAYONARA

이제 안녕

 

作詞·作曲 : ORANGE RANGE

 

『RANGE』

 

01. 以心電心

  (이심전심)

02. 上海ハニー

  (상하이 허니)

03. Winter Winner

  (윈터 위너)

04. ラブ・パレード

  (러브 퍼레이드)

05. Walk on

  (계속 걷다)

​06. TWISTER

  (회오리바람)

07. チェスト

  (체스트)

08. SAYONARA

  (이제 안녕)

09. 花

  (꽃)

10. MIRACLE

  (기적)

11. 男子ing session

  (남자ing 세션)

12. ビバ★ロック

  (비바★락)

13. キズナ

  (인연)

14. 洛陽 ~Long Ver.~

  (낙양)

(Bouns Track) 15. イケナイ太陽 ~Short Ver.~

  (못 돼먹은 태양)

 

역자 : 바다동녘

 

 

 

今夜も月はいつものようにベッドの中の僕だけ照らしてる

(콩야모 쯔키와 이쯔모노 요오니 벳도노 나카노 보쿠다케 테라시테루)

오늘밤도 달은 항상 그렇게 침대 속 나만 비춰주고 있어

恋い焦がれ 独り言つぶやいた

(코이코가레 히토리고토 쯔부야이타)

애타고 그리워서 혼잣말 중얼거렸어

枕の中の世界はいつも君が笑顔で僕に歌ってる

(마쿠라노 나카노 세카이와 이쯔모 키미가 에가오데 보쿠니 우타앗테루)

베개속 세상은 항상 네가 미소로 내게 노래하고 있어

綺麗だね 耳元でささやいた

(키레이다네  미미모토데 사사야이타)

예쁘네 귓전에다 속삭였어

 

あの日閉じ込めた記憶呼び覚ませ 明日に向け胸を張って

(아노 히 토지코메타 키오쿠 요비사마세  아스니 무케 무네오 하앗테)

그 날 꽁꽁 가둔 기억 불러 일으켜 내일로 향하며 가슴을 펴고

この愛しさくれたあなたのため トビラを開けて 進み行くだけ

(코노 이토시사 쿠레타 아나타노 타메  토비라오 아케테  스스미 유쿠 다케)

이 사랑스러움 준 당신을 위해서 문을 열고 나아갈 뿐

「大嫌いだ」とか「大好きだ」って 愛し合った二人に今サヨナラ

(다이키라이다토카 다이스키닷테  아이시아앗타 후타리니 이마 사요나라)

"너무 싫어"라던가 "너무 좋아"처럼 함께 사랑한 두 사람에게 지금 이제 안녕

 

今更だけど ありがとうを君へ ありがとうを君へ

(이마사라다케도  아리가토-오 키미에  아리가토-오 키미에)

새삼스럽겠지만 고마워를 너에게 고마워를 너에게

静かにそっと支えてくれてたね 時間を今超えて ありがとうって君へ

(시즈카니 솟토 사사에테 쿠레테타네  지캉오 이마 코에테  아리가토옷테 키미에)

조용히 살짝 지탱해 주었지 시간을 이제 넘어서 고마워를 너에게

素直になれなくて 閉じたままだった 心の中のアルバム広げ

(스나오니 나레나쿠테  토지타 마마닷타  코코로노 나카노 아루바무 히로게)

솔직해지지 못해서 일관되게 닫기만 했어 마음 속 앨범 펼쳐

僕が前向いたら 思い出達が笑った

(보쿠가 마에무이타라  오모이데타치가 와라앗타)

내가 앞 향하자 추억들이 웃었어 

 

初めて見たのは今日と同じ晴れた日で 心の中から 全て壊れていくような

(하지메테 미타노와 쿄-토 오나지 하레타 히데  코코로노 나카카라  수베테 코와레테 이쿠 요오나)

처음 본 건 오늘과 마찬가지로 맑은 날이고 마음 속에서 모조리 무너지는 양

わずかな希望持って必死で告白したんだ 邪魔をする 蝉しぐれ

(와즈카나 키보오 못테 힛시데 코쿠하쿠시타응다  쟈마오 스루  세미시구레)

얼마 안 되는 희망 가지고 필사적으로 고백했어 방해를 하는 매미 울음소리

聞こえたかな? けど君は 小さく笑って頷いた

(키코에타카나  케도 키미와  치이사쿠 와랏테 우나즈이타)

들렸으려나? 근데 너는 조그맣게 웃으며 끄덕였어

 

いらない涙なんてない 強くなれるための楽さ

(이라나이 나미다 나응테 나이  쯔요쿠 나레루 타메노 쿠스리사)

필요 없는 눈물 따위 없어 강해지기 위한 약이지

来るはずの無い未来 なんだかんだて僕は笑っている

(쿠루 하즈노 나이 미라이  난다칸다데 보쿠와 와랏테 이루)

올 리 없는 미래 이러니저러니 해도 나는 웃고 있어

 

今更だけど ありがとうを君へ ありがとうを君へ

(이마사라다케도  아리가토-오 키미에  아리가토-오 키미에)

새삼스럽겠지만 고마워를 너에게 고마워를 너에게

静かにそっと支えてくれてたね 時間を今超えて ありがとうって君へ

(시즈카니 솟토 사사에테 쿠레테타네  지카응오 이마 코에테  아리가토옷테 키미에)

조용히 살짝 지탱해 주었지 시간을 이제 넘어서 고마워를 너에게

素直になれなくて 閉じたままだった 心の中のアルバム広げ

(스나오니 나레나쿠테  토지타 마마다앗타  코코로노 나카노 아루바무 히로게)

솔직해지지 못해서 일관되게 닫기만 했어 마음 속 앨범 펼쳐

僕が前向いたら 思い出達が笑った

(보쿠가 마에무이타라  오모이데타치가 와라앗타)

내가 앞 향하지 추억들이 웃었어

 

二人で描いた未来図も 譲り合えず流した涙も

(후타리데 에가이타 미라이즈모  유즈리아에즈 나가시타 나미다모)

둘이서 그린 미래도도 서로 양보 않고 흘린 눈물도

ほら二人三脚の足跡 どれも無駄な物は無いだろう

(호라 니닌산카쿠노 아시아토  도레모 무다나 모노와 나이다로오)

이거 봐 이인삼각의 흔적 어느 것도 괜한 것은 없지

愛する気持ちは捨てないで 愛される喜び忘れないで

(아이스루 키모치와 스테나이데  아이사레루 요로코비 와스레나이데)

사랑하는 마음은 버리지 말아 사랑 받는 기쁨 잊지 말아

笑顔のままで あの日のままで 笑ってる君はキレイだから

(에가오노 마마데  아노 히노 마마데  와라앗테루 키미와 키레이다카라)

미소 그대로 그 날 그대로 웃고 있는 네가 이뻤으니까

泣かないで 泣かないで 声をからして届けるよ

(나카나이데  나카나이데  코에오 카라시테 토도케루요)

울지 말아 울지 말아 목이 쉬도록 전할 테야

歩き出して 歩き出して 思い出達はそばにいるよ

(아루키다시테  아루키다시테  오모이데타치와 소바니 이루요)

걷기 시작해서 걷기 시작해서 추억들은 곁에 있을 거야

全て抱いて 僕は行くよ

(수베테 다이테  보쿠와 유쿠오)

모조리 안고서 나는 갈 거야

 

僕は行くよ

(보쿠와 유쿠요)

나는 갈 거야

 

 

 

https://www.youtube.com/watch?v=QPr_lbOrIr0&list=OLAK5uy_mrc64KgSqYP67e6BVmA3Ohwic3YqzKpTk&index=8