본문 바로가기

음악

Aimer 『DAWN (여명)』 - 11. キズナ (인연) [듣기/가사/번역]

(표지)

 

キズナ

(인연)

 

作詞 : aimerrhythm

作曲 : 飛内将大 (토비나이 마사히로)

編曲 : 玉井健二 (타마이 켄지), 飛内将大

 

『dawn』

  여명

 

01. MOON RIVER -prologue-

  (월천 -서막-)

02. Believe Be:leave

  (믿어 떠나:는)

03. 君を待つ

  (너를 기다려)

04. broKen NIGHT

  (부ㅅㅓ진 밤)

05. Noir! Noir!

  (검정! 검정!)

​06. Re:far

  (다시:멀리)

07. AM04:00

  (새벽 4시)

08. 誰か、海を。

  (누군가, 바다를.)

09. LAST STARDUST

  (마지막 별먼지)

10. Brave Shine

  (용감한 반짝임)

11. キズナ

  (인연)

12. DAWN

  (여명)

13. MOON RIVER

  (월천)

 

역자 : 바다동녘

 

 

 

たった一人で歩いてきたと 思ってたあの日

(탓타 히토리데 아루이테 키타토  오못테타 아노 히)

오직 혼자서 걸어 왔다고 생각했던 그 날

本当はいつも どんな場面にも ”誰か”がいたんだ

(호은토-와 이쯔모  돈나 바멘니모  다레카가 이탄다)

사실은 언제나 어떤 장면에도 "누군가"가 있었어

 

過ぎてゆく日々

(스기테 유쿠 히비)

지나가 버린 나날

空気のように見えない想いだけど

(쿠우키노 요오니 미에나이 오모이다케도)

공기와 같이 보이지 않는 마음이지만

 

花束も 約束もいらない

(하나타바모 야쿠소쿠모 이라나이)

꽃다발도 약속도 원치 않아

ただ いくつもの愛で この空は繋がってるよ

(타다 이쿠쯔모노 아이데  코노 소라와 쯔나갓테루요)

그냥 수많은 사랑으로 이 하늘은 이어져 있어

いのちの数だけ また誰かと響き合える

(이노치노 카즈 다케  마타 다레카토 히비키아에루)

목숨 수만큼 또다시 누군가와 서로 울릴 수 있어

ひとりひとり 会いたい”キミ”がいる

(히토리히토리  아이타이 키미가 이루)

한사람한사람 만나고 싶은 "네"가 있어

 

ずっと強がることで 弱さを守ってたあの日

(즛토 쯔요가루 코토데  요와사오 마못테타 아노 히)

줄곧 강한 체하는 것으로 약함을 지켰던 그 날

そんなときさえ 差し出してくれた ”誰か”の手のひら

(소은나 토키사에  사시다시테 쿠레타  다레카노 테노히라)

그런 때조차 내밀어 준 "누군가"의 손바닥

 

朝焼けの街

(아사야케노 마치)

아침노을 거리

時の流れに景色は変わったけど

(토키노 나가레니 케시키와 카왓타케도)

시간의 흐름에 경치는 바뀌었지만

 

やさしさも 愛しさも 心ここにあるよ

(야사시사모  이토시사모  코코니 아루요)

다정함도 사랑스러움도 마음여기에 있어

伝えられなかった 言葉たちが溢れてる

(쯔타에라레나카앗타  코토바타치가 아후레테루)

전하지 못했던 말들이 넘치고 있어

泣きじゃくる夜に ぬくもりをくれた記憶

(나키쟈쿠루 요루니  누쿠모리오 쿠레타 키오쿠)

흐느껴 우는 밤에 따스함을 준 기억

目を閉じれば 色褪せない場所がある

(메오 토지레바  이로아세나이 바쇼가 아루)

눈을 감으면 빛바래지 않는 데가 있어

 

たとえどんな離れても 信じ合える

(타토에 돈나 하나레테모  시응지아에루)

혹 얼마나 떨어지더라도 우리 믿을 수 있어

何を失っても キズナだけは壊せない

(나니오 우시낫테모  키즈나 다케와 코와세나이)

무엇을 잃더라도 인연 만큼은 부술 수 없어

たったそれだけで 涙は笑顔に変わる

(탓타 소레다케데  나미다와 에가오니 카와루)

오직 그것 만으로 눈물은 웃음으로 바뀌어

ひとりきりじゃない みんなそばにいるから…

(히토리키리쟈 나이  밍나 소바니 이루카라)

혼자가 아냐 다들 곁에 있으니까...

 

きっと今は分かる

(키잇토 이마와 와카루)

분명 지금은 알아

見えない想いの中に愛は輝く

(미에나이 오모이노 나카니 아이와 카가야쿠)

보이지 않는 마음 속에 사랑은 반짝여

 

花束も 約束もいらない

(하나타바모  야쿠소쿠모 이라나이)

꽃다발도 약속도 원치 않아

ただ いくつもの愛で この空は繋がってるよ

(타다  이쿠쯔모노 아이데  코노 소라와 쯔나갓테루요)

그냥 수많은 사랑으로 이 하늘은 이어져 있어

いのちの数だけ また誰かと響き合える

(이노치노 카즈다케  마타 다레카토 히비키아에루)

목숨 수 만큼 또다시 누군가와 서로 울려퍼질 수 있어

ひとりひとり かけがえのない”キミ”がいる

(히토리히토리  카케가에노 나이 키미가 이루)

한사람한사람 둘도 없는 "네"가 있어

 

たとえどんな離れても 信じ合える

(타토에 돈나 하나레테모  시응지아에루)

혹 얼마나 떨어지더라도 우리 믿을 수 있어

何を失っても キズナだけは壊せない

(나니오 우시낫테모  키즈나다케와 코와세나이)

무엇을 잃더라도 인연 만큼은 부술 수 없어

たったそれだけで 涙は笑顔に変わる

(탓타 소레다케데  나미다와 에가오니 카와루)

오직 그것 만으로 눈물은 웃음으로 바뀌어

ひとりきりじゃない みんなそばにいるから…

(히토리키리쟈 나이  밍나 소바니 이루카라)

혼자가 아냐 다들 곁에 있으니까...

 

 

 

https://www.youtube.com/watch?v=LHdZDa81hPQ&list=OLAK5uy_kKVSuMSZ3UDYWZAe9QUM_zxYcwrtHbGW0&index=11