본문 바로가기

음악

Sound Horizon 「Lost」 - 08. 緋色の花 (비색의 꽃)

(표지)

 

緋色の花

(비색의 꽃)

 

作詞/作曲/編曲 : Revo

歌/声 : Aramary

 

「Lost」

 

01. Sound Horizon [mode:Lost]

  (소리 지평선 [방식:상실])

02. 白の幻影 (White Illusion)

  (백의 환영)

03. 恋人を射ち墜とした日

  (연인을 쏘아 떨어뜨린 날)

04. 魔法使いサラバント

  (마법사 사라번트)

05. 檻の中の遊戯

  (우리 안의 유희)

06. 記憶の水底

  (기억의 물밑)

07. 失われし詩

  (잃어버린 시)

08. 緋色の花

  (비색의 꽃)

09. ゆりかご

  (요람)

10. 永遠の少年

  (영원의 소년)

11. 忘レモノ

  (잊어버린 것)

12. ???

 

 

역자 : 해동

대사/독음 : http://www21.atwiki.jp/sing-sh/pages/96.html

 

[Lost] - 연청

Aramary - 기본

 

 

 

 

《六番目の記憶》

(로쿠방메노 키오쿠)

《여섯 번째 기억》

 

 

 

昏い森に横たわる(逃がさない...逃がさない...) 手負いの兵を囚えた(逃がさない...逃がさない...)

(쿠라이 모리니 요코타와루  (니가사나이 니가사나이)  테오이노 헤-오 토라에타  (니가사나이  니가사나이)

어둑한 숲에 가로놓인(놓치지 않아...놓치지 않아...) 부상병을 붙잡았다(놓치지 않아...놓치지 않아...)

少女は闇を見つめて(逃がさない...逃がさない...) 紅玉の微笑(えみ)を浮かべた…(逃がさない...逃がさない...)

(쇼-죠와 야미오 미츠메테  (니가사나이 니가사나이)  코-교쿠노 에미오 우카베타  (니가사나이 니가사나이)

소녀는 어둠을 응시하며(놓치지 않아...놓치지 않아...) 홍옥의 미소(웃음)을 지었다(놓치지 않아...놓치지 않아...)

 

 

 

緋い空を見上げてた 風に流される茜雲

(아카이 소라오 미아게테타  카제니 나가사레루 아카네구모)

붉은 하늘을 올려다보았다 바람에 흘러가는 자주빛 구름

沈まぬ夕陽を見上げてた 幾千の影が森を駈けてゆく

(시즈마누 유-히오 미아게테타  이쿠센노 카게가 모리오 카케테 유쿠)

가라앉지 않는 석양을 올려다보였다 몇 천의 그림자가 숲을 힘껏 내달려간다

 

偽りの黄昏に染まった 戦場を焦がした焔は揺れ躍る

(이츠와리노 타소가레니 소맛타  센죠-오 코가시타 호노-와 유레오도루)

거짓된 황혼에 물든 전장을 태우는 불꽃은 흔들흔들 뛰어오른다

 

唯守るべきモノの為『私』は戦う

(타다 마모루베키 모노노 타메 와타시와 타타카우)

단지 지켜야 할 '것'을 위해 『나』는 싸운다

けれど大地に縛られた身体は動かない…

(케레도 다이치니 시바라레타 카라다와 우고카나이)

하지만 대지에 묶인 신체는 움직이지 않는다

 

 

 

忘レモノハ在リマセンカ?

(와스레 모노와 아리마센카)

'잊어버린 것은 없으신가요?'

 

少女の囁きは森の魔性

(쇼-죠노 사사야키와 모리노 마쇼-)

소녀의 소곤거림은 숲의 마성

我を穢す者には災いを

(와레오 케가스 모노니와 와자와이오)

나를 더럽히는 자에게는 화를

終わりなき呪われた輪廻を

(오와리나키 노로와레타 린네오)

끝이 없는 저주받은 윤회를

 

忘レモノハ在リマセンカ?

(와스레 모노와 아리마센카)

'잊어버린 것은 없으신가요?'

 

彼らを突き動かす法則

(카레라오 츠키우고카스 호-소쿠)

그들의 마음을 움직이게 하는 법칙

大切なモノを守る為

(타이세츠나 모노오 마모루 타메)

소중한 '것'을 지키기 위해

大切なモノを奪い続けるという矛盾

(타이세츠나 모노오 우바이츠즈케루토 이우 무쥰)

소중한 '것'을 잇따라 앗아간다고 하는 모순

 

ねぇ...本当に大切なモノ】って何?

(네- 혼토-니 타이세츠나 모노ㅅ테 나니)

저기...정말로 소중한 '것'은 뭐야?

 

指針となるのは主観と謂う名の怪物(モンスター)

(시신토 나루 노와 슈칸토 이우 나노 몬스터-)

지침이 되는 것은 주관이라는 이름의 괴물(monster)

嗚呼...また一輪...

(아아  마타 이치린)

아아...또 한 송이...

兵隊が花を踏みつけて行く…

(헤-타이가 하나오 후미츠케테 유쿠)

군대가 꽃을 짓밟으며 간다

 

...忘レモノハ在リマセンカ?

(와스레 모노와 아리마센카)

...'잊어버린 것은 없으신가요?'

 

 

狂った自我(エゴ)が視せる幻想(まぼろし) 歪な螺旋を描いて繰り返す

(쿠룻타 에고가 미세루 마보로시  이비츠나 라센오 에가이테 쿠리카에스)

실성한 자아(ego)가 보이는 환상(환영) 뒤틀린 나선을 그려서 되풀이한다

 

醒めない悪夢に苛まれ続ける「ワタシ」は

(사메나이 아쿠무니 사이나마레츠즈케루 와타시와)

깨지 않는 악몽에 잇따라 들볶아지는 「'나'」는

柘榴石の雨のような(ライク ザ レイン オプ ガーネット) 鮮血に染まった緋色の花(フラワー)

(라이크 더 레인 오브 가넷  센케츠니 소맛타 히이로노 플라워)

석류석 비 같이(like the rain of garnet) 선혈로 물든 비색의 꽃(flower)

 

森の彼方から足音響かせ駈けて来る

(모리노 카나타카라 아시아토 히비카세 카케테 쿠루)

숲 저너머로부터 발소리 울리며 힘껏 내달려 온다

嗚呼...「私」が「ワタシ」を踏み潰しにやって来る…

(아아  와타시가 와타시오 후미츠부시니 얏테 쿠루)

아아...「내」가 「'나'」를 밟아 뭉개러 온다

 

 

(La  La  La  La La La La  La  La  La La逃がさない...逃がさない...) *4

(  니가사나이 니가사나이)

(La  La  La  La La La La  La  La  La La놓치지 않아...놓치지 않아...) *4