(표지)
Schwarz ~そして少女は森の中~
(흑 ~그리고 소녀는 숲 속~)
作詞/編曲 : Revo
作曲 : 霜月はるか (시모츠키 하루카)
歌 : 霜月はるか
「霧の向こうに繋がる世界」
(안개 저편으로 이어지는 세계)
01. Weiß ~幻想への誘い~
(백 ~환상으로 향하는 유혹~)
02. Schwarz ~そして少女は森の中~
(흑 ~그리고 소녀는 숲 속~)
03. schwarzweiβ ~霧の向こうに繋がる世界~
(흑백 ~안개 저편으로 이어지는 세계~)
역자 : 해동
해설, 독음, 대사 출처 : http://www21.atwiki.jp/sing-sh/pages/128.html
霜月はるか - 기본
蒼く月映す水面に漕ぎ出した
(아오쿠 츠키 우츠스 미나모니 코기다시타)
파란 달 비추는 수면에서 노를 저었다
白く小さな手は不器用に櫂を手探り
(시로쿠 치이사나 테와 부키요-니 카이오 타구리)
희고 조그마한 손은 어설프게 노를 더듬고
昏く森を閉ざすように纏う霧は深くなる……
(쿠라쿠 모리오 토자스 요-니 마토우 키리와 후카쿠 나루)
검은 숲을 닫듯이 두르는 안개는 깊어만 간다……
辿りつきたる岸辺に咲ける花は―――
(타도리츠키타루 키시베니 사케루 하나와)
우여곡절 끝에 다다른 물가에 핀 꽃은―――
鮮やかに腐す(ふす)程に仄甘く―――
(아자야카니 후스 호도니 호노아마쿠)
산뜻이 썩어빠질 정도로 희미하게 달콤하고―――
「追憶ノ鎖ニ繋ガレタママ父親(ニゲルモノ)ヲ追イ駈ケ彷徨ウガイイ……」
(츠이오쿠노 쿠사리니 츠나가레타 마마 니게루 모노오 오이카케 사마요우가 이이)
「추억의 사슬에 연결된 채 아버지(도망자)를 뒤쫓아 방황이나 해……」
少女惑ワス森ノ声ハ奥ヘト誘イ込ム
(쇼-죠 마도와스 모리노 코에와 오쿠에토 사소이코무)
소녀 현혹하는 숲의 소리는 깊은 곳까지 꾀어들인다
死と月明かりにくちづけ踊る蝶は―――
(시토 츠키아카리니 쿠치즈케 오도루 쵸-와)
죽음과 달빛에 입맞춰 춤추는 나비는―――
鮮やかに舞う程に仄紅く―――
(아자야카니 마우 호도니 호노아카쿠)
산뜻이 춤출 정도로 희미하게 붉고―――
「追憶ノ揺リ籠ニ揺ラレナガラ幻想(ユメ)ニ抱カレ朽チ果テルガイイ……」
(츠이오쿠노 유리카고니 유라레나가라 노조무 유메니 다카레 쿠치하테루가 이이)
「추억의 요람에 요동치면서 환상(꿈)에 젖어 썩어문드러지기나 해……」
―――薄れゆく意識が見せた懐かしい幼き日の幻影(まぼろし) →
(우스레 유쿠 이시키가 미세타 나츠카시이 오사나키 히노 마보로시)
―――옅어져 가는 의식이 보여준 그리운 어린 시절 환영(환상) →
【散らばった歪な木片(かけら)を崩さないように積み上げる遊戯】
(치라밧타 이비츠나 카케라오 쿠즈사나이 요-니 츠미아게루 유-기)
【흩어진 일그러진 목편(나뭇조각)을 부스러뜨리지 않듯이 쌓아 올리는 유희】
← 何度も上手く積もうとしたんだ―――
(난도모 우마쿠 츠모-토 시탄다)
← 몇 번이고 잘 쌓으려고 했어―――
そうだ...泣かないよ...『約束(ゆびきり)』したから...
(소-다 나카나이요 유비키리시타카라)
그거야...울지 않아...『(새끼손가락을 걸며)약속』했으니까..
'음악' 카테고리의 다른 글
Aimer 『春はゆく (봄은 가네) / marie (메리)』 - 01. 春はゆく (0) | 2020.05.05 |
---|---|
霜月はるか + Revo 「霧の向こうに繋がる世界」 03. schwarzweiβ ~霧の向こうに繋がる世界~ (흑백 ~안개 저편으로 이어지는 세계~) (0) | 2020.05.03 |
霜月はるか + Revo 「霧の向こうに繋がる世界」 01. Weiß ~幻想への誘い~ (백 ~환상으로 향하는 유혹~) (0) | 2020.04.30 |
cinema staff 「great escape」 - 01. great escape (대탈주) (0) | 2020.04.25 |
Sound Horizon 「Nein」 - ??? (0) | 2020.04.24 |