본문 바로가기

음악

Gackt 『REDEMPTION(구원)』 - 02. LONGING(갈망) [가사(歌詞)/번역(翻訳)]

(표지)

 

 

LONGING

갈망

 

作詞·作曲: Gackt.C

編曲: Gackt.C, chachamaru

 

『REDEMPTION』

  구원

 

01. REDEMPTION

  (구원)

02. LONGING

  (갈망)

03. REDEMPTION(Instrumental)

  (구원)

04. LONGING(Instrumental)

  (갈망)

 

 

역자: 바다동녘

 

 

 

紅く染まる腕で君を抱きしめながら

(아카쿠 소마루 우데데 키미오 다키시메나가라)

붉게 물드는 팔론 너를 끌어안으며

蒼く照らされた涙を月に捧げる

(아오쿠 테라사레타 나미다오 쯔키니 사사게루)

창창히 비친 눈물을 달에게 받쳐

 

胸に刻まれた傷跡を見つめながら

(무네니 키자마레타 키즈아토오 미쯔메나가라)

가슴에 새겨진 상흔을 바라보며

「もう戻れない…」と夜が囁く

(모- 모도레나이토 요루가 사사야쿠)

'이제 못 돌아가…'라며 밤이 소곤대

 

さあ目を閉じて祈りを捧げればいい

(사아 메오 토지테 이노리오 사사게레바 이이)

자 눈을 감고 기도를 올리는 게 좋을 거다

もうお前に残す言葉は何もないから

(모- 오마에니 노코스 코토바와 나니모 나이카라)

이제 네게 남길 말은 아무것도 없으니

 

神を奮い立たせる闇を切り裂く声に

(카미오 후루이타타세루 야미오 키리사쿠 코에니)

신을 분노케 하는 어둠을 찢어발기는 목소리에

泣き叫ぶがいい、すべて終わらせよう

(나키사케부가 이이 수베테 오와라세요-)

울부짖는 게 좋을 거다, 모조리 끝내주마

 

私の胸にただ黙って抱かれればいい

(와타시노 무네니 타다 다맛테 다카레레바 이이)

내 가슴에 그냥 다물고 안기는 게 좋을 거다

終わることのない安らぎが此処にあるから

(오와루 코토노 나이 야스라기가 코코니 아루카라)

끝날 일 없는 평안함이 이곳에 있으니

 

すべての罪を償い生まれ変わればいい

(수베테노 쯔미오 쯔구나이 우마레카와레레바 이이)

모든 죄를 뉘우치고 다시 태어나는 게 좋을 거다

お前に残された術は何もない…

(오마에니 노코사레타 스베와 나니모 나이)

네게 남겨진 방도는 아무것도 없다…

 

さあ目を閉じて祈りを捧げればいい

(사아 메오 토지테 이노리오 사사게레바 이이)

자 눈을 감고 기도를 올리는 게 좋을 거다

もうお前に残す言葉は何もないから

(모- 오마에니 노코스 코토바와 나니모 나이카라)

이제 네게 남길 말은 아무것도 없으니