본문 바로가기

음악

Janne Da Arc 『D·N·A』 - 03. ファントム(팬텀) [듣기/가사(歌詞)/번역(翻訳)]

(표지)

 

ファントム

팬텀

 

作詞 : yasu

作曲 : kiyo & yasu

編曲 : kiyo, Janne Da Arc, 明石昌夫(아카시 마사오) & 秦野猛行(하타노 타케시)

 

『D·N·A』

 

01. Deja-vu

  (데자뷰)

02. Vanity

  (허영심)

03. ファントム

  (팬텀)

04. EDEN ~君がいない~

  (에덴 ~네가 없는~)

05. child vision ~絵本の中の綺麗な魔女~

  (아이의 시야 ~그림책 속 예쁜 마녀~)

06. Stranger

  (낯선 이)

07. 桜

  (벚꽃)

08. Lunatic Gate

  (미치광이 문)

09. Junky Walker

  (같잖은 놈들)

10. RED ZONE(Album Mix)

  (위험 지대)

11. ring

  (반지)

12. Heaven's Place

  (천국의 장소)

 

역자 : 바다동녘

 

 

 

乾いたこの真夜中に決まって来る金縛り

(카와이타 코노 마요나카니 키맛테 쿠루 카나시바리)

건조한 지금 한밤중에 꼭 닥쳐오는 가위눌림 

生きてる心地のしないDeep な時間がまたやって来た

(이키테루 코코치노 시나이     나 지캉가 마타 얏테 키테)

너무 무서워서 살아있는 실감이 안 나는 딥한 시간이 또 찾아왔어

限りない程 透明な君とは知らない仲じゃないけど

(카기리나이 호도  토-메-나 키미토와 시라나이 나카쟈 나이케도)

한도 끝도 없을 만큼 투명한 너랑은 모르는 사이가 아니지만

お願いだから もう僕の枕元に立たないで

(오네가이다카라  모- 보쿠노 마쿠라모토니 타타나이데)

부탁이니까 더는 내 머리맡에 세우지 마

 

心触れ合う彼女がいるのに

(코코로 후레아우 카노죠가 이루노니)

마음 맞닿는 그녀가 있을 텐데

君はなぜ 僕に口づけて泣いてるの?

(키미와 나제  보쿠니 쿠치즈케테 나이테루노)

너는 어째서 나에게 입 맞추며 우는 거야?

 

消えかけそうな意識が近頃 僕に見せる映像

(키에카케소-나 이시키가 치카고로  보쿠니 미세루 에-조-)

사라질 것만 같은 의식이 요즘 나에게 보여주는 영상

何かを予言してる場面で目を覚ます

(나니카오 요겐시테루 바멘데 메오 사마스)

무언가를 예언하는 장면에서 눈을 떠

やすらぐ場所は彼女だけ

(야스라구 바쇼와 카노죠다케)

편하게 있을 곳은 그녀 뿐

けれど もうすでに君が彼女に狙いをつけていた事も知らずに..

(케레도  모- 스데니 키미가 카노죠니 네라이오 쯔케테 이타 코토모 시라즈니)

하지만 진작에 네가 그녀를 찍었다는 것도 모르고...

 

奇妙な笑みを浮かべた彼女は寄りそいながら

(키묘-나 에미오 우카베타 카노죠와 요리소이나가라)

기묘한 미소를 띈 그녀는 바짝 붙으면서

くり返した独り言に今夜もまた僕は眠れなくて

(쿠리카에시타 히토리고토니 콩야모 마타 보쿠와 네무레나쿠테)

되풀이하는 혼잣말에 오늘 밤도 또 나는 잠들지 못해서

 

「そこで泣いているのは自殺した少女の幽霊で

(소코데 나이테 이루노와 지사쯔시타 쇼-죠노 유-레-데)

'거기서 울고 있는 건 자살한 소녀의 유령이고

私と同じ顔なのよ…」

(와타시토 오나지 카오나노요)

나랑 똑같은 얼굴했는데...'

 

瓦礫の上で唄っている少女.. あれは君の幻?

(가레키노 우에데 우탓테 이루 쇼-죠  아레와 키미노 마보로시)

기와 조각 위에서 노래하고 있는 소녀..저건 너의 환영?

“おいで... こっちに”と僕に手招きしてる様

(오이데 콧치니토 보쿠니 테마네키 시테루요-)

"와보렴...이 쪽으로"라며 나에게 손짓하는 마냥

彼女に 憑いて夢の中にまで連いて来ないで

(카노죠니 쯔이테 유메노 나카니마데 쯔이테 코나이데)

그녀에게 달라붙어 꿈 속에서까지 따라오지 마

それともこれはまさか僕への鎮魂歌レクイエム....

(소레토모 코레와 마사카 보쿠에노 레퀴엠)

그게 아니면 이건 설마 내게 보내는 진혼가requiem...

 

気味悪い位 冷たいkissは

(키미와루이쿠라이  쯔메타이 키스와)

좀 기쁜 나쁠 정도로 차가운 키스는

気が遠くなる程 息ができなくなる

(키가 토오쿠나루 호도  이키가 데키나쿠 나루)

까무러칠 만큼 숨을 쉴 수 없게 돼

 

消えかけそうな意識が今まで僕に見せた映像

(키에카케소-나 이시키가 이마마데 보쿠니 미세타 에-조-)

사라질 것만 같은 의식이 요즘 나에게 보여주는 영상

まだ見ぬラストシーンは死体になった僕の顔

(마다 미누 라스토 시응와 시타이니 낫타 보쿠노 카오)

아직 못 본 라스트 씬은 시체가 된 내 얼굴

 

瓦礫の上で唄っている少女.. あれは君の幻?

(가레키노 우에데 우탓테 이루 쇼-죠  아레와 키미노 마보로시)

기와 조각 위에서 노래하고 있는 소녀..저건 너의 환영?

“おいで... こっちに”と僕に手招きしてる様

(오이데 콧치니토 보쿠니 테마네키 시테루요-)

"와보렴...이 쪽으로"라며 나에게 손짓하는 마냥

彼女に 憑いて夢の中にまで連いて来ないで

(카노죠니 쯔이테 유메노 나카니마데 쯔이테 코나이데)

그녀에게 달라붙어 꿈 속에서까지 따라오지 마

それともこれはまさか僕への鎮魂歌レクイエム....

(소레토모 코레와 마사카 보쿠에노 레퀴엠)

그게 아니면 이건 설마 내게 보내는 진혼가requiem...

 

 

 

https://youtu.be/O0uGZB7RbOI