본문 바로가기

음악

RADWIMPS 『夏のせい』 - 06. 夏のせい(English ver.)(여름 탓) [듣기/가사(歌詞)/번역(翻訳)]

(통상판)

 

夏のせい

여름 탓

 

作詞·作曲·編曲 : 野田洋次郎(노다 요지로)

 

『夏のせい』

  여름 탓

 

01. 夏のせい

  (여름 탓)

02. 猫じゃらし

  (강아지풀)

03. Light The Light

  (빛 그리고 빛)

04. 新世界

  (신세계)

05. ココロノナカ(Complete ver.)

  (마음속)

06. 夏のせい(English ver.)

  (여름 탓)

 

역자 : 바다동녘

(영어 번역이라 미흡한 점 양해 부탁드립니다)

 

 

 

Summers the one to blame

여름 탓으로 해서

For making us feel we want to go

우리 가고 싶은 곳으로 어디든 가게 해

Love is the one to blame

사랑 탓으로 해서

For showing us how far we can do

우리 할 수 있는 곳 어디든 보여주게 해

 

The season that breathes

가슴 뛰는 자 만이 호흡하는

Life into all things

이 모든 삶에

Exhilarates

신나도록

Hearts dancing fast paced

빠른 페이스로 가슴 뛰게 하자

 

Lets leave it all behind

모든 걸 뒤로 하고 떠나자

Lets all get left behind

모든 거에 뒤쳐지자

All summer long

이 여름 동안

 

 

Today the season will change

오늘부터 계절이 바뀌고

And a new one takes its place

또 새로운 단계로 넘어갔다고

I could tell from the sky

하늘을 보고 알았어

I just knew from the smell

그냥 네 정취를 보고 알았어

Written on your face

얼굴에 써있거든

 

Three seasons fall winter spring

가을 겨울 봄 세 계절로

You've been pushing through ahead

도움닫기를 해볼 거야

Hundred Twenty Percent

120%

Kept on holding it in, just wait for the chance

꽉 잡아, 그리고 조금만 때를 기다리고

With every breath that you take

한 호흡 가다듬을 때마다

I just feel that it makes

나는 그냥 그렇게 느꼈어

You so beautiful

너 참 예쁘다고

 

There's no more time

이제 시간 없을

Relax unwind

긴장 풀어지는

First of its kind

여태 있지 않을

Never coming back

다시 오지 않을

So vast and wide

아주 방대하고 넓어

I know it's here

나는 여기를 알아

 

 

Summers the one to blame

여름 탓으로 해서

For making us feel we want to go

우리 가고 싶은 곳으로 어디든 가게 해

Love is the one to blame

사랑 탓으로 해서

For showing us how far we can go

우리 할 수 있는 곳 어디든 보여주게 해

 

This season won't last

이 계절은 적어도

Moves 5 times as fast

5배속의 빠르기로

Over in what

지나가지

Seems just like a blink

눈 깜빡할 새에

 

So why don't we just try

왜 그거 있잖아

To stay here for all time

영원과 같이 여기 있자

Or even more

아님 더많이

 

 

Few thousand years from now

몇 천 년이 지나면 지금

We'll all be gone from this place

우리가 있던 이곳에 우리가

Not even a trace

흔적조차 없더라도

Summer won't ever change

여름은 전혀 변치 않고

It'll be singing again

계속 노래하겠지

 

But here and now this is our time

하지만 지금은 우리 차례니까

No one else can take away

누구도 차례를 못 가져가

Doing all that we can

우리가 할 동안

Trying to make it last

그러니까 적어도

Patiently waiting

느긋하게 기다리렴

Filling this summer jar

한 여름의 병에다가

With so may memories

그리운 추억으로

That the lid will pop off

뚜껑을 채워 닫을 거야

 

Daytime and Night

낮과 밤

Our gazing Eyes and

우리 여러 시선과

Perfect Vibes are

완벽한 낌새는

Prepared but insecure

각오해도 좀 불안함으로

Mixed up in the air tonight

뒤섞인 한밤의 공기 속에서

 

 

You are the one to blame

너의 탓으로 해서

For making me sing this song of love

이 사랑의 노래를 부르고 싶게 해

Love is the one to blame

사랑 탓으로 해서

For making me promise you my all

너와 나 전부를 약속하고 싶게 해

 

Even if a few

심지어 약간의

Dreams break into two

꿈들이 둘로 깨지고

And disappear into the starry night

별밤으로 사라진다고 해도

 

If it's just me and you

그냥 너와 내가 있다면

There's no way we can lose

질 리가 없잖아

I know it's true

이게 사실이란 걸 알아

 

 

 

"Like the ice that's in the sun

'햇빛에 쬐이는 얼음 같이

The magic of summer can melt away quickly"

여름의 마법은 녹는 게 빠른 법이야'

so nonchalantly

살짝 냉담하게

Suddenly you said to me

갑작스레 너는 내게 말했지

With a face exactly

확실한 얼굴로

Like a cool night breeze

시원한 밤의 산들바람 같이

 

 

 

Summers the one to blame

여름 탓으로 해서

For making us feel we want to go

우리 가고 싶은 곳으로 어디든 가게 해

Love is the one to blame

사랑 탓으로 해서

For showing us how far we can go

우리 할 수 있는 곳 어디든 보여주게 해

 

This uncertainty and difficulty

이 불확실함과 어려움이

is what we are all holding onto

우리를 모조리 붙잡더라도

This season knows the way

이 계절은 방법을 알아

For making us all shine

몽땅 반짝이게 하는 방법을

 

 

Summers the one to blame

여름 탓으로 해서

For making us feel we want to go

우리 가고 싶은 곳으로 어디든 가게 해

Love is the one to blame

사랑 탓으로 ㅎ새ㅓ

For showing us how far we can go

우리 할 수 있는 곳 어디든 보여주게 해

 

No scientist or

과학자나

Any dreamer has solved

몽상가도 푼 적 없는

No renegade

배교자도

Has even made the claim

주장한 적 없는

The answer that we seek

답안을 우리가 찾자

Is right here in our hands

바로 우리 손으로 말이야

 

The season that breathes

가슴 뛰는 자 만이 호흡하는

Life into all things

이 모든 삶에

Exhilarates

신나도록

Hearts dancing fast paced

빠른 페이스로 가슴 뛰게 하자

Till the very end of time

이 시간 끝날 때까지

Let's leave it all behind

같이 모조리 뒤쳐져 보자

All summer long

긴긴 여름 내내

 

 

 

https://youtu.be/8KBIXQ5uU6M