(표지)
Light The Light
빛 그리고 빛
作詞·作曲·編曲 : 野田洋次郎 (노다 요지로)
출처 : https://radwimps.jp/lightthelight/lyrics/
역자 : 바다동녘
You might be scared
きっと怖いだろう
분명 무서울 거야
But that’s your strength
でもそれは君の強さだ
하지만 그게 네 강함이야
You must be tired
疲れているよね
지칠 거야
Hold on a sec
あともうひと踏ん張り
이제 조금만 더 버티자
You feel disgraced?
裏切られた気持ちかな
배반 당한 기분이려나
And full of shame
みじめな感情?
비참한 감정?
You’re half way there
でも半分まできたよ
그래도 절반까지 왔어
Until the light
この闇を抜ける光まで
이 어둠을 빠져나갈 빛까지
Lack of hope?
希望が見えない?
희망이 보이지 않아?
No way to cope?
どうしていいかわからない?
어쩔 줄 모르겠어?
Sorry to say
申し訳ないけど
미안하지만
I believe in you
それでも僕は君を信じてる
그래도 난 널 믿어
That loneliness
君の中の孤独
너 안의 고독
Is all you have?
それだけが支配している?
그것 만이 지배하고 있어?
But you know what?
でも知ってるかい
근데 알고 있니
It’s not your fault
君のせいではないということを
네 탓이 아니라는 걸
Someday we will talk all night
いつか僕らは一晩中語りうんだ
언젠가 우리는 밤새 떠들어 댈 거야
Of all that we’ve been through
共に必死にくぐり抜けたこの時のことを
함께 필사적으로 헤쳐 나간 이 때에 대해
No more tears no more sorrows
そこには涙も 憂いもなく
그곳에는 눈물도 걱정도 없어
Only your brightest smile
あるのは君の弾ける笑い声だけ
있는 건 네가 만면에 피운 웃음꽃 뿐
Someday we will laugh all night
いつか僕らは一晩中語り合うんだ
언젠가 우리는 밤새 떠들어 댈 거야
About our hardest times
この何よりも大変だった時のことを
이 무엇보다도 힘들었던 때에 대해
Until then we’ll hold our hands together
それまで僕らは手を繋ぎあおう
그 때까지 우리는 손을 맞잡자
Soft and tight
優しく、力強く
다정하게, 든든하게
Together we’ll move on
共に歩もう
함께 걷자
Now wipe your tears
さぁ 涙を拭いて
이제 눈물을 닦아
You don’t deserve
君にはふさわしくないよ
네게는 어울리지 않아
Will you show some smile?
笑ってくれないかい?
웃어주지 않겠니?
Oh please, for me
僕のわがままだけど、お願い
내 멋대로지만, 부탁이야
Don’t blame yourself
自分を責めちゃダメだよ
스스로를 탓하지 마
Don’t hate yourself
自分を嫌いになるのも
스스로를 싫어하지도 마
You can be rude
意地悪になってもいい
짓궂어도 돼
You can be mean
嫌なやつになってもいい
싫은 애가 되어도 돼
I know you will be back in a while
それでもまた帰ってくるでしょ
그래도 돌아올 거잖아
To where we used to hang out a lot
いつも僕らがいたところに
언제나 우리가 있던 곳으로
I like who you are
そのままの君が好きだ
있는 그대로의 너가 좋아
I like who you are
そのままの君が好きだ
있는 그대로의 너가 좋아
Someday we will talk all night
いつか僕らは一晩中語り合うんだ
언젠가 우리는 밤새 떠들어 댈 거야
Of all that we’ve been through
共に必死になってくぐり抜けた子の時のことを
함께 필사적으로 헤쳐 나간 이 때에 대해
No more tears no more sorrows
そこには涙も 憂いもなく
거기에는 눈물도 염려도 없어
Only your brightest smile
在るのは君の弾ける笑い声だけ
있는 건 너의 만면에 핀 웃음꽃 뿐
Someday we will laugh all night
いつか僕らは一晩中語り合うんだ
언젠가 우리는 밤새 떠들어 댈 거야
About our hardest times
この何よりも大変だった時のことを
이 무엇보다도 힘들었던 때에 대해
Until then we’ll hold our hands together
それまで僕らは手を繋ぎあおう
그 때까지 우리는 손을 맞잡자
Soft and tight
優しく、力強く
다정하게, 든든하게
Together we’ll move on
共に歩もう
함께 걷자